Читаем Кровавый круиз полностью

Видимо, Калле сходит с ума, но это то самое слово, которое все объясняет и ставит на свои места. Как бы дико оно ни звучало, но это слово применимо к тому, что происходит на пароме. Зубы. Укусы. Кровь и смерть повсюду. Хаос в столовой. Женщина с ножом в шее, пытавшаяся нащупать руками его, пока из нее хлестала кровь. Парень с дредлоками, который не успокаивался до тех пор, пока его череп не оказался полностью разбитым.

Снова перед глазами Калле проносятся леденящие кровь картины в столовой, голова идет кругом. Он почти теряет способность соображать. Как будто он пробежал на большой скорости весь путь, специально чтобы сойти с ума, и остановился в последнюю секунду. Голова кружится, но Калле все же не падает в пропасть. Пока.

Но теперь он знает, что пропасть есть и она ждет его.

– Пия говорила, что Дан был с маленьким мальчиком, – говорит он. – И что мальчик тоже один из них.

– Та женщина говорила что-то о своем сыне, – поспешно добавляет Лу и смотрит на Калле.

– Вот как? – Антти театрально хохочет. – Это, конечно, очень существенно. Точно. Надеюсь, что где-то здесь найдется чеснок. Или сядем вырезать деревянные мечи для защиты от нечистой силы?

– Может, это и стоит сделать, – соглашается Лу. – Нужно поразить сердце или мозг, так она сказала.

– Это террористы, – гнет свое Антти. – Или здесь есть еще кто-то, кто верит в эти бабушкины сказки?

Калле закрывает лицо руками. Прикасается к ссадине на лбу потными руками, и ее начинает щипать.

– Я не знаю, во что мне верить, – разводит руками Филип. – Совершенно неважно, как мы их назовем. Главный вопрос сейчас – что нам делать дальше?

Антти со злостью пинает один из ящиков на полу.

– Нам нужно остановить паром, чтобы спустить на воду спасательные плоты и шлюпки, – раздается голос Марисоль.

– Хенке и Пер уже попытались проникнуть в рубку, и они… – начинает Антти.

– Хорошо, тогда нужно думать о двигателе, – продолжает Марисоль. – Кто знает, как его остановить?

Антти вздыхает.

– Это просто, – говорит он почти нехотя, – нужно просто вылить несколько ведер воды на большой электрощиток. Тогда остановятся насосы, и у двигателя не будет ни топлива, ни охлаждения.

Они переглядываются.

– Отлично, – заключает Марисоль. – Значит, у нас есть план.

Калле смотрит на телефон на стене. Если они скоро перейдут к исполнению плана, то звонить нужно сейчас.

«Уменя потом может не быть возможности».

Эта мысль кажется слишком нереальной. Калле ее прогоняет. Голова должна оставаться холодной.

С сильно бьющимся сердцем он подходит к телефону. Поднимает рубку. Нажимает тугие кнопки: 9. 3.1. 8.

Он слышит один сигнал. Второй. Еще один.

– Алло, – задыхаясь, отвечает Винсент.

Трубка трещит под пальцами – так крепко Калле ее сжимает.

– Это я.

Приходится сделать очень медленный и глубокий вдох, чтобы не заплакать. Если он заплачет, то упадет в пропасть и уже никогда не сможет выбраться.

– Где ты? – спрашивает Винсент глухо.

– Я на камбузе.

Винсент не отвечает.

– В кухне, – добавляет Калле.

– Ты в порядке?

– Да, я в порядке.

В трубке слышны шорох и свист. Звуки как будто напоминают, что связь может прерваться в любую минуту.

– А ты? Ты в порядке? Тебя не укусили? – волнуется Калле.

– Нет, – отвечает Винсент.

Это короткое маленькое слово разу меняет весь мир.

По телу Калле пробегает волна облегчения. Глаза на мокром месте, он вот-вот заплачет.

– Я хотел бы, чтобы ты был здесь, рядом, – произносит Винсент.

Калле шумно сглатывает раз за разом, чтобы загнать вниз ком, подступивший к горлу. Свист в трубке напоминает ветер, шевелящий кроны деревьев, или далекий шепот.

– Я тоже, – выдавливает он наконец.

– Что происходит на корабле? Ты что-нибудь знаешь?

Вампиры!

– Нет.

– Ты там в безопасности?

Пара слезинок все же выливаются из глаз. Бегут вниз по щекам.

– Мы попробует проникнуть в машинное отделение и остановить паром. Тогда можно будет спустить на воду спасательные шлюпки и плоты… и кто-то с земли рано или поздно поймет, что с судном что-то не так…

Калле замолкает, осознав, в какой опасности окажутся люди, которые придут на помощь.

Он прислоняется к стене. Старается успокоиться. Нельзя позволить этому непосильному грузу задавить его. Нужно сосредоточиться на одной задаче. Это единственный способ не сойти с ума.

– Ты не можешь остаться там, где ты сейчас? Пожалуйста. Ради меня, – просит Винсент.

– Мы должны попробовать.

Винсент не отвечает. Калле хочет только одного – чтобы друг хоть что-нибудь сказал. Что угодно, только бы услышать опять его голос. Но Винсент больше ничего не говорит.

– Оставайся в каюте. Обещай, что никуда оттуда не выйдешь. Если мы не сможем остановить паром, то я приду к тебе, как только смогу.

– Я буду ждать здесь.

«Пожалуйста, жда. Я люблю тебя. Пусть с тобой ничего не случится».

– Мы скоро увидимся, – говорит Калле.

– Да. Скоро увидимся.

Кажется, что Винсент плачет. Калле не хочет заканчивать разговор. Но все же он бормочет слова прощания и вешает трубку на рычаг.

Перейти на страницу:

Все книги серии New Horror

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза / Карьера, кадры / Детективы