Внизу на танцполе Дан улавливает в воздухе запах свежей крови. Он сморит на балюстраду балкона. Слышит оттуда крики, но внизу никто не реагирует. Публика продолжает танцевать как ни в чем не бывало, пока в воздухе не распространяется ужас. Так много людей напуганы наверху. Их сердца бьются чаще. Каждая секунда, пока Дан старается сдержать инстинкт, кажется ему невыносимой пыткой. Он видит на балконе тело женщины в тонком платье. Ее лицо оказывается прижатым к стеклу балюстрады с другой стороны. Оно кажется изуродованным и плоским. Виден только один ее глаз. Он смотрит вперед невидящим взглядом, на белке один за другим отражаются все цвета светомузыки. Потом он видит девочку в пижаме у балюстрады. Какой-то мужчина пытается схватить ее сзади. Дан слышит, как он что-то кричит по-итальянски. Девочка вырывается из его рук, одно ее плечо вывихнуто, она выгибается всем телом, щелкает вокруг себя зубами. Тело женщины в тонком платье все еще полно крови. Она течет по полу, капает на танцпол. На лице одной их танцующих девиц кровавые брызги, но она продолжает танцевать, ничего не замечая.
Девица в кружевном платье смотрит на Дана и не может понять, что происходит. Она скользит взглядом вверх. Видит лежащее там тело. Орет, хватается за стоящих рядом людей. Кто-то кричит:
Филип
В баре «Старлайт» Филип кладет телефонную трубку. Смотрит на нее полсекунды. Пытается осознать услышанное.
Голос Мики звучал так, словно он на грани истерики. То, что он говорил, не поддается логике.
– На борту какая-то инфекция, – говорит он Марисоль. – Мы должны отправить всех пассажиров по каютам и собраться в столовой для персонала.
Когда Мики слышит, как его собственный голос произносит эти слова, они кажутся ему более реальными.
– Какая еще инфекция?
Марисоль не выглядит особенно напуганной, и это немного успокаивает Мики. Если что и заразно, так это чрезмерная реакция Мики.
– Я не знаю, – отвечает он. – Может быть, и не опасная, но мы должны сейчас же закрыться.
– Это будет воспринято с энтузиазмом.
Филип выходит из-за барной стойки. Посетители в очереди злобно провожают его глазами. Он проходит мимо людей, которые машут, подзывая его. Решает не рисковать идти через полный людей танцпол, обходит его стороной. Не трогает латунный бордюр барьера. Смотрит на стаканы на столах. Есть ли здесь зараженные? Как это передается? Они с Марисоль брали деньги и банковские карты из множества рук, прикасались к ним. Голое потное плечо какой-то женщины плотно прижимается к руке Филипа и оставляет мокрое пятно на ткани рубашки.
Он подходит к краю сцены, поднимается по ступенькам. По его лицу, должно быть, видно, что что-то случилось. Йенни перестает петь, как только его видит. Пальцы басиста замирают над струнами. Барабаны тоже постепенно затихают. В зале раздается ропот. Йенни подходит к Филипу и отдает ему микрофон прежде, чем тот успел попросить об этом.
Без громкой музыки шум в зале кажется оглушительным.
– Мне жаль прерывать веселье, но на борту возникли технические сложности. Командование заверило меня, что для беспокойства нет причин.
Филип слышит, что откуда-то из-за пределов бара слышны крики. Он поднимает руку ко лбу, чтобы загородить свет прожекторов, и замечает, что публика горит нетерпением. Вскоре поднимается ропот.
– Я должен попросить вас спокойно и неторопливо пройти в свои каюты. Не нужно волноваться. Как только у нас появится больше информации, мы вам сообщим.
– Черт побери! – ревет кто-то в конце зала. – Я только что купил пиво!
– И я тоже! – визжит девица из компании, которая подпевала каждой песне. – Можно тогда его взять с собой?
– Иначе я хочу назад свои деньги! – кричит мужчина у бара, ему вторит множество других голосов.
Филип не знает, что ответить. По правилам, он должен сказать «нет», но чувствует, что это вызовет бурю возмущения.
– Что происходит? – кричит женщина у края сцены.
– Это просто очередная проверка. Нет причин для беспокойства.
Филип никогда не умел убедительно лгать, а под ярким лучом прожектора это еще труднее.
Где-то у входа женский голос молит о помощи. В воздухе ощущается, как туда переместилось всеобщее внимание. Филип сходит со сцены, на этот раз люди расступаются, чтобы дать ему дорогу. Он видит, как многие поспешно допивают свои напитки, чтобы не оставлять их здесь.
У входа снова кто-то кричит. Филип видит, как Марисоль перелезла через барную стойку и спешит туда.