Читаем Кровавый квартал полностью

Войдя внутрь, я застыла, увидев, что «Кофе-парень» сидит в углу и пьет молочный коктейль. Что за чертовщина? Как он так быстро добрался сюда, и зачем вообще приходить в закусочную, если он только что поел? Это же был он? Или я схожу с ума? Эта мысль меня напугала больше, чем сама идея, что он преследует меня… почти.

— Милая, ты собираешься зайти внутрь и начать смену? — Раздался за спиной игривый голос мисс Харпер, и я вздрогнула от неожиданности.

— Да, простите. Я сегодня сама не своя, — быстро сказала я и, обогнув стойку, повесила свитер. — Я сейчас вернусь, только переоденусь.

Я прошла через кухню в сторону туалета.

— Привет, Хуан, — крикнула я на ходу.

— Привет, красавица. Мы тут скучали по тебе, — сказал Хуан, вынимая один наушник. Я никогда не видела его работающим без музыки.

— Странно, что я больше не бываю здесь постоянно, но я нашла еще одну подработку. У Молисано на Бурбон-стрит.

— В этой закусочной не только сладости божественны. Я бы с удовольствием полил немного соуса на самого мистера Молисано. Настоящий «серебряный лис10», — сказал он, заставив меня рассмеяться. Отлично, теперь этот образ засел у меня в голове. — Он такой же приятный, каким выглядит?

— Он очень добрый. Моя сестра всегда говорила, какой он замечательный, но я тогда не особо обращала внимание. Он сказал, что порекомендует мне курсы, если я решу стать шеф-поваром.

— Смотри-ка, ты уже входишь в круг богатых и влиятельных. Девочка, у тебя все получится, я это чувствую.

Улыбаясь, я зашла в туалет и быстро переоделась из брюк и блузки в платье, которое нам велела носить мисс Харпер. Поправив бейдж с именем и пригладив свои непослушные волосы, я задумалась, почему этот парень везде следует за мной. Последнее, что мне нужно, — еще один странный чудик в моей жизни.

— Посмотрим, но сначала нужно дожить до конца смены, — пробормотала я себе под нос, выбегая из туалета и вставая рядом с мисс Харпер. — Переоделась и готова, — сказала я, закинув рюкзак под стойку, чтобы его не было видно.

— Прекрасно. Можешь отнести кофе и эти картофельные дольки в шестую кабинку? — Попросила мисс Харпер, показывая на картошку с подливой, которую как раз приготовил Хуан. Я с трудом сдержала стон. Почему в заведении одновременно двое странных мужчин?

— Конечно, — взяв пустую кружку, свежий кофе и тарелку с дымящейся картошкой, я направилась в дальнюю часть ресторана, где сидел кофе-парень. Беспорядочное биение сердца и узлы в животе были совсем ненормальны. Я не занималась всей этой ерундой — парни и романтика. После того, как меня выпустили, я не собиралась с кем-то связываться. У меня и так было слишком много проблем, чтобы добавлять еще и чужие. Но сейчас я оказалась в ситуации, где меня одновременно охватило желание обмахиваться веером и сбежать через черный ход.

— Эй, а как же я? — Сказал Томас, когда я проходила мимо его кабинки. — Что, я тут лишний?

— Сейчас вернусь и приму ваш заказ, — ответила я.

— Нет, я хочу кофе. Прямо сейчас.

Уебок.

Кофе-парень оторвался от телефона. Темный блеск в его глазах, когда он уставился на затылок Томаса, почти заставил меня сказать «к черту» и удрать. Мурашки побежали по моим рукам и затылку. В его глазах была смерть. Именно это я и ощущала ранее, этот зловещий вайб. Он опасен, куда больше, чем я думала вначале. Отступив на шаг, я быстро налила Томасу кофе, чтобы он не устроил еще большую сцену и не разразился скандал.

— Я ожидаю от тебя лучшего обслуживания, — недовольно заявил Томас, и я готова была поклясться, что услышала глухое рычание. Но, когда я посмотрела на «Кофе-парня», тот снова смотрел в свой телефон.

Глубоко вздохнув, я подошла к его столику. Поставив перед ним тарелку с картошкой, перевернула кружку и наполнила ее свежим кофе.

— Можно спросить, что ты тут делаешь? — Я вытащила из фартука маленькие упаковки с молоком и сливками.

— Что ты имеешь в виду? Что, по-твоему, я делаю?

Я приподняла бровь и мрачно уставилась на него. Понизив голос, я сказала:

— Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Вся эта история с желанием угостить меня кофе. И ты ведь только что ел бургер. Так что ты делаешь здесь, доедаешь картошку?

Как будто подчеркивая мои слова, он взял картошку фри и медленно съел ее, не отрывая от меня взгляда.

— Мне любопытно. А как ты узнала, что я ел бургер… — Он специально посмотрел на мой бейдж. — Алора?

Я вздрогнула, услышав, как он произнес мое имя. Оно прозвучало слишком сексуально для такого вопроса.

— Я знаю, потому что ты сидел напротив моего другого места работы.

Он откинулся на спинку и усмехнулся, и эта улыбка была одновременно притягательной и хищной.

— Я думал, ты работаешь здесь. Ты что, следишь за мной, Алора? Не нужно. Я все равно куплю тебе этот кофе.

— Нет, я не слежу за тобой, — процедила я сквозь зубы. — Не играй со мной. Что тебе нужно?

— Может, мне просто захотелось горячей картошечки с соусом, — сказал он, съев еще одну золотистую картошку.

Перейти на страницу:

Похожие книги