Читаем Кровавый шторм (ЛП) полностью

— Давай спустимся вниз и начнем с западного конца, а потом поднимемся по лестнице на четвертый этаж.

Хоббс кивнул, и они поспешили в другой конец коридора, проверяя по пути каждую комнату. На третьем этаже располагались жилые помещения. Комнаты были раскрашены в разные цвета, в некоторых из них рядами стояли двухъярусные кровати, а в некоторых — односпальные койки. Были и комнаты с меньшим количеством кроватей. Судя по разбросанным игрушкам, книжкам с картинками и мультяшному постельному белью, комнаты с двухъярусными кроватями предназначались для малышей. Подростки, скорее всего, жили в комнатах с односпальными кроватями, где на стенах висели постеры с молодыми поп-звездами и супергероями. А ребята постарше располагались в комнатах с однотонными стенами, где стояли компьютерные столы и полки, заваленные всевозможными книгами, от алгебры до Гарри Поттера. Декс был рад заметить, что все комнаты чистые и свежевыкрашенные. Что касается молодежных центров, то это место было просто супер.

Декс тщательно проверял все места, куда бы мог забраться ребенок. Все было чисто. Он коснулся своей гарнитуры:

— Слоан, на третьем никого. Поднимаемся на четвертый.

— Принято. Судя по сведениям от аналитиков, самый большой ущерб нанесен именно здесь. И все же, не расслабляйтесь.

— Понял, — ответил Декс и присоединился к Хоббсу, который уже поднимался на следующий этаж. Здесь было тихо, и он предположил, что в это время дня с детьми проводились разные внеклассные мероприятия. Четвертый этаж почти полностью состоял из классных комнат для разных возрастных групп. В одной из них висел большой гобелен с картой Соединенных Штатов, где название каждого штата было выделено ярким цветом. Повсюду были приколоты всевозможные карты, вдоль стен тянулись невысокие полки, заполненные книгами, DVD-дисками и играми. Убедившись, что здесь никого нет, они перешли в соседнюю комнату, которая была чем-то вроде игровой, там было куча всего: стол для пинг-понга, настольный хоккей и футбол, ракетки для паддлбола, бильярд и аэрохоккей. Они проверили художественную мастерскую, библиотеку и компьютерный класс и, наконец, вошли в последнюю комнату.

Она выглядела как обычный детский класс, заполненный разноцветными столами и стульями, в углу стоял учительский стол, сделанный из прочной нержавеющей стали. Вдоль стен все так же тянулись полки с книгами, классные доски, пробковые стенды с разноцветными картинками и научные диаграммы, свисающие с потолка. Там были полки с проектами, крючки для школьных сумок и секция для развивающих игрушек. Они заглянули за каждый предмет мебели, в каждый шкаф и даже за все пальто. Они уже собирались уходить, когда Хоббс остановился посреди комнаты.

— Хоббс?

Хоббс приложил палец к губам, чуть склонив голову на бок. И Декс вдруг тоже услышал это. Слабое сопение. Хоббс подошел к небольшому ящику, заполненному плюшевыми игрушками, и опустился на колени, он аккуратно поднял двух ярких медведей с цифрами на животах и улыбнулся. Положив медведей на пол, он указал на нашивку со своим именем, в уголках его зеленых глаз появились добрые морщинки. Он протянул вперед свою широкую ладонь, одетую в перчатку и секундой позже в нее скользнула маленькая пухлая ручка. Это был маленький мальчик с большими карими глазами, одетый в футболку Железного Человека и заляпанные краской джинсы. Он встал и обнял Хоббса за плечи.

Декс коснулся гарнитуры.

— Слоан, у нас еще один.

— Понял. Я пришлю к вам кого-нибудь.

Мгновение спустя прибежал агент-териан из отряда Бета Амбуш и Хоббс передал ребенка ему. Кивнув, агент ушел, исчезнув на лестничной клетке. Декс коснулся гарнитуры:

— Слоан, Симмонс спускается с последним. Мы еще раз проверим этаж, но я думаю, что все чисто… — его голос затих, когда Хоббс остановился, изучая вентиляционный люк под потолком в дальнем конце комнаты. — Хоббс?

— Декс? Что происходит? — спросил Слоан.

Хоббс снял заслонку, встал на цыпочки и заглянул внутрь. Остальное случилось так быстро, что Декс едва успел осознать, что это было. Хоббс бросился прямо на Декса, толкнув его так сильно, что тот, спотыкаясь, вылетел через пожарную дверь. Декс ударился об пол и последнее, что он услышал, был лязг металла и взрыв, который сотряс весь этаж.

Он скорчился на полу, закрывая руками голову, когда его накрыло взрывной волной. Обломки потолочных панелей, куски штукатурки и кирпича падали на него, ударяясь о шлем. Вокруг повисло облако тяжелого дыма. Он перекатился на бок, кашляя и хрипя, его тело было покрыто слоем серой пыли. Легкие жгло при каждом вздохе, он попытался сесть и вздрогнул. Острая боль пронзила бедро. Осмотрев ногу, он обнаружил длинный порез в том месте, где что-то острое повредило его тактические штаны. К счастью, рана была не глубокой. Когда звон в ушах постепенно стих, он смог услышать, как Слоан кричит в наушник:

— Декс, твою мать, ответь мне!

— Я в порядке, — прохрипел он. — Как там Симмонс и мальчик?

— С ними все хорошо. Но лестница заблокирована. Вам придется спускаться с другой стороны здания. Какого черта там произошло?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература