– Как раз когда ты хочешь пойти купаться?
Дэниел сморщил нос и оторвал взгляд от жука, которого изучал.
– Нет.
Охранник в доме Фицроя уже сказал Селуччи, что Генри Фицрой, похоже, живет ночной жизнью. Работа по ночам и дневной сон не были чем-то необычным, но, дополняя остальные мелочи – или в отсутствие кое-каких мелочей, – не помогали развеять подозрения.
– Генри когда-нибудь приезжал сюда не один?
– Конечно. С Вики.
– А еще с кем-нибудь?
– Не-а.
– Ты знаешь, чем занимается Генри у себя дома?
Дэниел помнил, что нельзя говорить о том, что Генри вампир, как и о том, что его собственная семья – вервольфы. Этот урок ему преподали одним из первых. Но полицейский уже видел, что они умеют перекидываться, и он был другом Вики, которая все знала о Генри. Поэтому, возможно, полицейский тоже уже все знал. И все-таки Дэниел решил перестраховаться.
– Я не должен рассказывать.
Это звучало многообещающе.
– Не должен рассказывать о чем?
Дэниел нахмурился. Этот скучный взрослый хотел только болтать, а значит, перекинуться сейчас было нельзя. С Вики было намного веселее: она бросала Дэниелу палки, чтобы он их приносил.
– Вы злитесь на Генри, потому что он с вашей самкой?
– Она не моя самка, – отрезал Селуччи, прежде чем успел подумать – разумно ли вообще отвечать на такой вопрос.
– А вы пахнете так, как будто она ваша. – Дэниел нахмурил брови. – А вот она так не пахнет.
– А как тогда она пахнет? – не удержался Селуччи.
– Самой собой.
«Не такие разговоры следовало бы вести с шестилетним ребенком», – напомнил себе Селуччи, и тут тропинка вывела их на небольшой луг, в дальнем конце которого мерцал сине-зеленый пруд.
– Ух ты! Утки!
Дэниел сорвал с себя шорты и помчался через поле, пронзительно лая и размахивая хвостиком. Полдюжины уток подождали, пока он окажется почти у самого берега, – и взлетели. Мрак бросился за ними, вздымая тучи брызг, заливаясь лаем, и остановился только тогда, когда птицы скрылись из виду за деревьями. Маленький вервольф уселся на мелководье, быстро полакал воды и, тяжело дыша, оглянулся, чтобы проверить – видел ли его спутник, как он обратил врага в бегство. Селуччи рассмеялся и подобрал брошенные шорты.
– Молодец! – крикнул он.
Когда мальчик впервые на его глазах перекинулся, Майкл почувствовал суеверное покалывание на спине, но что значат такие пустяки на фоне нынешней великолепной сцены? Шагая через луг, он решил оставить выяснение подноготной Генри на конец дня и просто наслаждаться жизнью.
– Тут глубоко? – спросил он, подходя к пруду.
– Ближе к середине примерно в ваш рост, – ответил перекинувшийся обратно Дэниел после минутного раздумья.
Больше шести футов? Глубоковато для такого маленького парнишки.
– Ты умеешь плавать?
Дэниел слизнул капельку воды с носа.
– Конечно, умею, – возмущенно заявил он. – Я умею плавать по-собачьи.
– Думаешь, к ужину управимся? – спросила Роза, вытирая пот со лба.
– Вряд ли дядя Стюарт дал нам выбор, – пропыхтел Питер, опираясь на колотушку. – В последнее время он стал таким ворчливым.
– На тот случай, если ты забыл, – наша семья в опасности. У него есть веская причина ворчать.
– Конечно, но это не значит, что надо рычать на меня.
Роза пожала плечами и начала плотно утрамбовывать землю вокруг основания металлического столба забора. Ей очень не нравилось, что для такой работы надо столько всего на себя напяливать – джинсы, рубашку, обувь, – но попробуй чинить забор в сарафане, особенно когда каждая секция решила стать подпоркой минимум для одного куста малины.
– Просто что бы мы ни делали, он будет огрызаться, вот я о чем. – Питер отрезал восьмидюймовый кусок проволоки от катушки и начал прикреплять нижнюю часть забора к столбу.
«Ты имеешь в виду – что бы
Прищурившись на солнце, пылающее желто-белым огнем в позднем послеполуденном небе, Питер боролся с желанием высунуть язык и попыхтеть.
– Ну и денек для работы на улице. Немыслимая жара.
– Ты хотя бы можешь работать без рубашки.
– Ты тоже.
– Но ведь не рядом с дорогой.
– Почему бы и нет? – Он ухмыльнулся. – Здесь никто никогда не ездит, а кроме того, они такие маленькие, что их все равно никто не заметит.
– Питер!
– Питер! – эхом повторил он, когда сестра на него замахнулась. – Ладно, если тебе не нравится мое предложение, почему бы тебе не вернуться в дом и не принести нам воды.
Роза фыркнула.
– Конечно. Пока ты будешь подпирать забор и бить баклуши.
– Нет. – Питер наклонился и поднял садовый секатор. – Пока я буду расчищать колючки со следующего столба.
Роза перевела взгляд со столба на брата, повернулась и пошла к дому.
– Лучше тебе и вправду этим заняться… – предупредила она через плечо.
– Иначе что?
– Иначе… я откушу тебе хвост!
Она рассмеялась, когда Питер съежился, услышав их любимую детскую угрозу. Потом припустила бегом, чувствуя его пристальный взгляд на своей спине, оставила позади поле и помчалась по дорожке.