Читаем Кровавый след прошлого (СИ) полностью

Девушка скривилась. Хиираги. Демон так любит напоминать об её происхождении, о том, откуда она и к чему приведёт её судьба. Махиру Хиираги. Да, её жизнь кончится так же, как и у сестры, и лишь вопрос времени, когда это наступит.

— Тебе не сломить меня, Шикама Доджи. Не пытайся.

— Я и не пытаюсь, ты сама сломаешь себя, когда поддашься желаниям. Как Махиру Хиираги.

Шиноа посмотрела на небо, чуть щурясь, сжимая до боли руки за спиной. Она знает. Но не хочет. И сделает всё возможное, чтобы остаться собой.

— Ты лишь тянешь время.

— Нет.

Последовал легкий смешок. Она прикрыла глаза. Подул ветер; он стал играть с её пепельными волосами и одеждой. Приятная прохлада. Но… возможно, она может это всё потерять.

— Не возможно, а точно.

— Замолчи!

Она открывает глаза и мотает головой, отограждаясь от демона. Нет-нет. Она не хочет этого слышать и тем более представлять. Она знает, но хочет. Хочет потянуть… нет, хочет убежать.

— Чёрт, он прав… — пробормотала она и тяжко вздохнула. Но на это демон не издал ни звука, что порадовало Хиираги.

Тут появились три вампира*, одетых в униформу «СО».

— Да пошла ты нахрен! — отпихнув от себя Батори, Рио и сам отскочил в сторону. Тыча в неё пальцем, он пустил пару лестных слов в её адрес.

Но на подобное поведение вампирша лишь хмыкнула и посмотрела на разведчиков.

— Ну? — спросила их Акира, кидая недовольный взгляд на расшумевшихся членов отряда.

— Он находится в заброшенной церкви, в нескольких кварталах отсюда. Поэтому… не шумите.

— Извините, — склонилась Харада. В ответ на это вампир лишь фыркнул.

— Вы пойдете с нами? — спросила Шиноа, подойдя к разведчикам, немного пошатываясь.

— Нет, но мы будем рядом и, если что-то пойдет не так, вмешаемся. Большего не ждите.

На этом все разошлись.

Комментарий к Глава 18. Вопрос времени

* - Некоторые отряды собирают исключительно по расовым критериям. То есть какие-то группы разведчиков (и не только разведчиков) - исключительно вампиры, какие-то - люди. Это делается, потому что существуют такие миссии, с которыми способны справиться только те или иные создания.

========== Глава 19. Операция по спасению ==========

— Не… не… не могу поверить, — трясясь, произнес Сатоши Яманака, смотря на Юичиро. Он видел его тогда, то, с каким рвением он пошёл на сбежавшую вампиршу. В нём так сильно пылал огонь ярости и ненависти к беглянке, что мог даже обжечь. От него веяло жаждой разорвать на куски чёртову кровососку. А сейчас… сейчас этот «ненавистник» сидит между вампирами и дружелюбно общается, как будто нет никакой разницы между ними!

— Н-нам ссказали, что отряд Шиноа Хиираги был у-убит…

— Убит? — удивился Юи.

— Хм, странно, — произнес Мика, посмотрев на знакомого брата; тот, икнув, вжался спиной в стену грузовика, — разве после… их отряда кто-то ещё появлялся? — он посмотрел на сестру.

— Нет, — мотнула головой Акане, — вполне очевидно, что их бы посчитали мёртвыми, однако есть одно «но»: в их отряде состоит одна из членов семьи Хиираги.

— Ширма?

— Да.

— Чего? — не понял Юи.

— Они солгали, чтобы люди не тревожились. Хм, смешно, но они рыскают уже давно, пытаясь разобраться, кто же, помимо вампиров, им мешает. Они вроде бы и знают, что это кто-то, но кто именно — не могут разобрать, ведь следы часто путают.

— М-мда-а-а… — протянул Юичиро, откинувшись назад, он задумался о чём-то своем и посмотрел в потолок.

Яманака повёл плечами — странные все они. Он посмотрел на Йоичи. Его он тоже помнит, уж его особенно, он ведь сильно издевался над Саотомэ. Странно было то, что тот, кто чуть ли не на каждом повороте кричал об убийстве вампиров, чувствовал себя вполне уютно в компании кровососущих, а вот Йоичи держался на расстоянии, особенно от вампирши.

«Во что я вляпался?»

***

Тихо и осторожно отряд пробирался к укрытию вампира, который убил своих и забрал девочку. Каждый держал оружие наготове, хотя Весте было всё нипочем. По крайней мере, она шла легкой походкой с приветливой улыбкой, которая нервировала Рио, но он всеми силами старался удержать язык. Ведь если он начнет, то его потом не остановить и как итог — их обнаружат. Так что приходилось терпеть…

Когда отряд оказался внутри, со второго этажа раздались голоса, и вскоре им показался вампир со смуглой кожей — редкость для них. Он держал за руку девочку двенадцати лет, она со страхом посматривала то на незваных гостей, то на вампира, что держал её за руку, и тут карие глаза девчушки остановились на Весте. Вздрогнув и сглотнув, она непроизвольно сделала шаг назад. Вампир тут же завел её себе за спину и с нескрываемой ненавистью посмотрел на Весту.

— Ублюдок, с людишками спелся?!

— Ум, — Веста наклонила голову набок, — я женщина.

— Да хоть…! Э?

— Я Веста Батори, младшая сестра Ферида Батори, седьмого основа… ой! — Веста увернулась от лезвия меча, — ну, разве можно перебивать, когда с тобой ведут ва-а-ажную беседу?

— Я убью тебя, а потом и Ферида!

Вампир нападал исключительно на Весту, игнорируя людей. Его главной целью было покончить с этими чертовыми Батори. И, наконец, отомстить за Лану…

Точно, Лана!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Gerechtigkeit (СИ)
Gerechtigkeit (СИ)

История о том, что может случиться, когда откусываешь больше, чем можешь проглотить, но упорно отказываешься выплевывать. История о дурном воспитании, карательной психиатрии, о судьбоносных встречах и последствиях нежелания отрекаться.   Произведение входит в цикл "Вурдалаков гимн" и является непосредственным сюжетным продолжением повести "Mond".   Примечания автора: TW/CW: Произведение содержит графические описания и упоминания насилия, жестокости, разнообразных притеснений, психических и нервных отклонений, морбидные высказывания, нецензурную лексику, а также иронические обращения к ряду щекотливых тем. Произведение не содержит призывов к экстремизму и терроризму, не является пропагандой политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти и порицает какое бы то ни было ущемление свобод и законных интересов человека и гражданина. Все герои вымышлены, все совпадения случайны, мнения и воззрения героев являются их личным художественным достоянием и не отражают мнений и убеждений автора.    

Александер Гробокоп

Магический реализм / Альтернативная история / Повесть / Проза прочее / Современная проза