Читаем Кровавый закат (ЛП) полностью

— Сохраняем спокойствие, — Натаниэль перекрикивал панические вопли. — В очередь по одному, бегите к парковке и держитесь как можно дальше от здания.

— Нейт! — крикнул Букер. — Что вызвало пожар?

— Понятия не имею, — ответил Натаниэль, помогая людям выбираться через дверь. — Мы даже не можем понять, откуда это исходит. В данный момент вокруг лишь сплошной дым.

Кейтлин знала, что старинная поговорка правдива — дыма без огня не бывает. Но если они не смогут найти огонь, им не удастся спасти свой дом.

Когда они оказались ближе, Натаниэль снял с плеча спортивную сумку и передал ее Букеру.

— Я схватил наше оружие и побежал, — признался он. — Решил, что это необходимость, без которой мы теперь не можем жить.

Хлопнув его по руке и сжав, Букер кивнул.

— Хороший парень.

— Направляйтесь к парковке, — сказал им Натаниэль. — Я останусь здесь так долго, как только смогу.

Запустив руку в сумку, Кейтлин достала оттуда носовой платок и сунула ему в руку.

— Держи, — сказала она. — Чтобы защититься от дыма.

Натаниэль бегло сжал ее пальцы.

— Спасибо.

Холодная канзасская ночь стала шоком для ее организма, когда они побежали через короткую лужайку к протяженности асфальта.

Кейтлин смутно осознавала, что не надела обувь.

Сбившись вместе в одну огромную массу, их группа в ужасе смотрела на школу.

Сестра Агнес успокаивала кричащих напуганных детей, отводя их к обочине.

Букер бросил спортивную сумку к ногам и нагнулся проверить, какое оружие у них имеется.

— Кей, — он протянул ей револьвер.

Взяв его, Кейтлин засунула оружие за пояс термолеггинсов сзади и поспешила натянуть ботинки.

— Я до сих пор не вижу Скотта, — сказала Николь, обхватив руками свой живот. — Букер…

— Все хорошо, — сказал он, выпрямляясь в полный рост. — Я схожу за ним.

Заметив, что Кейтлин следует за ним, Букер развернулся в ту же миллисекунду.

— Ты что делаешь, черт возьми? — рявкнул он.

Кейтлин моргнула.

— Я иду с тобой.

— Черта с два, — парировал он.

— Мы идем вместе, Джек.

— Я не позволю тебе умереть в какой-то пороховой бочке, — прокричал он. — Ты останешься в безопасном месте.

— Без тебя не останусь, — заорала она в ответ, сверля его взглядом.

Букер открыл рот, чтобы возразить, но тут его взгляд метнулся за ее плечо.

— Дези, — выдохнул он. — Я не… Где Дези?

Кейтлин обернулась и осмотрела группу детей на попечении сестры Агнес.

Брианна, Мэттью, Тирон, Линдси…

Она не могла найти Дези.

Она снова пересчитала всех детей, но все равно не могла найти такие знакомые каштановые кудряшки.

— Должно быть, она все еще внутри, — сказала Кейтлин.

Она услышала позади себя шуршание спортивной сумки и повернулась.

Схватив маленький пистолет, Николь проверила магазин и встала, сунув оружие на пояс.

— Если вы возвращаетесь, то я тоже с вами, — просто сказала она, глядя на них обоих.

Букер провел пальцами по волосам, дернув за кончики.

— С каких это пор вам обеим жить надоело?

Кейтлин пригвоздила его жестким взглядом.

— Вместе или никак, — сказала она, направляясь обратно в сторону школы. — Ты это знаешь.

Шумно выдохнув, Букер побежал за ними следом, прикрывая тылы.

Выражение ужаса на лице Натаниэля, когда они приблизились, было весьма красноречивым.

— Знаю, знаю, — сказал ему Букер. — Но нам надо найти Скотта и Дези.

— Я займусь этим, — ответил Натаниэль. — Вам лучше остаться…

Несколько окон в восточном крыле школы взорвались, и все они пригнулись, когда вниз посыпалось стекло. Черный дым повалил наружу, языки пламени лизали подоконники.

— Это кабинет естественных наук, — ахнула Николь. — Там находится клиника. Скотт был…

Она не договорила.

Николь протолкнулась между выходящими людьми, нырнула под рукой Натаниэля, когда он попытался ее остановить, и рванула обратно в школу.

— Николь! — закричала Кейтлин, проталкиваясь внутрь.

Букер сжимал ее запястье словно тисками.

— Кей!

— Найди Дези, — сказала она ему. — Я должна помочь Николь!

Вырвавшись, она пустилась бежать.

«Беги, беги, беги, как можно быстрее…»

Свернув за угол, она едва не врезалась в группу людей.

— Кейтлин, что ты делаешь? — спросил Макс. Его голос приглушался тканью, которую он держал перед лицом.

Дэвид крепко прижимал Матильду к груди, накрыв одеялом, а свободной рукой держал Фэнси на поводке.

Они живы. Кейтлин хотела их обнять.

— Направляйтесь к парадному выходу, — сказала она им, уклоняясь от вопроса Макса. — Натаниэль помогает людям выбраться.

Снова пустившись бежать, она услышала крик Макса:

— А как же ты?

Она не ответила.

— Скотт! Николь! — прокричала Кейтлин сквозь дым.

Звуки топота и мужских голосов дали ей некоторое представление о том, что впереди.

— Кейтлин!

Свечение пожара пробивалось сквозь серые и белые клубы дыма.

Несколько людей выплескивали ведра воды в кабинет естественных наук, пытаясь сдержать огонь. Это не давало пламени распространяться, но и не гасило полностью.

— Николь?!

— Мы здесь! — крикнул Скотт, с размаху выплескивая воду на пол.

Поскользнувшись в луже, она ухватилась за шкафчик и продолжила бежать.

— Что случилось? — спросила она, хватая воздух ртом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Купить мужа, или Голая правда о драконах
Купить мужа, или Голая правда о драконах

Я была согласна на все, лишь бы спасти малышей от коварных магов. Даже выйти замуж! А что? Сама выберу мужа, брак будет фиктивным и кончится разводом. Я так думала. Но все пошло кувырком. Вместо послушного супруга мне попался жуткий нахал. Эта самодовольная ящерица все время язвит и жаждет исполнить супружеский долг! И скажите на милость, почему он все время выскакивает из штанов?! Что значит, сама хотела замуж? Чешуйчатый, мы так не договаривались! А началось все с того, что однажды я купила себе дракона… обаятельный нахал с тайнами неунывающая заноза – хочет всех спасти вынужденный брак – искры веером двое бедовых эльфят – поберегись! тушкан-катастрофа и др. зверюшки Чипа-Чипарррь и Феня – хулиганчики в деле злые маги в комплекте любовь, юмор, ХЭ!

Елена Амеличева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы