Читаем Кровавый закат (ЛП) полностью

Она решила не накладывать швы на пулевое ранение, сохранив его как напоминание не терять бдительности.

Плюс, как сказала Николь, это делало её похожей на Сару Коннор из «Терминатора», разве не замечательно?

Склонившись над своей сумкой, Кейтлин продолжала перебирать одежду, пытаясь решить, что лучше подойдет для прохладного утра, которое превратится в жаркий полдень.

Полог палатки позади нее сместился и расстегнулся, но она не волновалась.

Это либо Николь, либо Букер, и они оба видели её даже без лифчика и джинсов, в которых она была сейчас, так что скромность была её наименьшей заботой.

Скотт взял привычку говорить «тук-тук» перед входом в их общее жилое пространство, поскольку все ещё привыкал к их компании.

— Вау, какое доброе для меня утро, — сказал Букер, входя в палатку с широкой улыбкой.

Кейтлин усмехнулась.

— Ты опоздал. Три минуты назад я была в одном белье.

— Не обижай меня так, Мидоуз.

Решив, что черная майка и легкая джинсовая рубашка на кнопках хорошо подойдут для этого дня, она повернулась к нему лицом.

— Ты уже позавтракал?

Букер покачал головой.

— Неа, не очень голоден, — сказал он, наклоняясь, чтобы поцеловать её.

Его губы хранили привкус перечной мяты и растворимого кофе.

Она собиралась предложить, чтобы он все-таки перекусил чем-то, но тут Букер сделал полшага назад, уставившись на её бок.

— Какого черта ты с собой сотворила?

Нахмурившись, Кейтлин посмотрела вниз.

— А?

На её ребрах виднелся пятнистый пурпурный синяк шириной с…

Руку.

Руку Букера.

Она моргнула.

— Эм… О, наверное, я налетела на что-то вчера, пока мы разбивали лагерь.

— Обо что ты ударилась?

Чуточку отодвинувшись, она натянула майку через голову.

— Точно не знаю, — сказала она. — Наверное, о край двери автобуса.

Букер застыл, наблюдая, как она спешно одевается.

— Его не было, когда мы ложились спать… — его взгляд метнулся от её бока к лицу, выражение сделалось мрачным. — Кей?

Ее дыхание застряло в горле.

— Это сделал я. Во сне… Прошлой ночью… — его голос надломился. — Это из-за меня.

Просунув руки в рукава, она бросилась вперед.

— Нельзя сказать, что ты сделал это намеренно, — выпалила она. — Это был несчастный случай, Букер.

Он покачал головой, кривя губы.

— Джек, — продолжала она. — Тебе приснился кошмар. Ты не можешь винить себя за…

— Я даже не помню, как схватил тебя, — сказал он, и его глаза потемнели. — Что ещё я сделал?

— Ничего, честное слово, — ответила она. — Ты спал. Просто ты слишком крепко обнял меня, вот и все.

Букер с трудом сглотнул, не в силах посмотреть ей в глаза.

— Это не выглядит как простое объятие.

Улыбнувшись, она попыталась развеять тяжелую атмосферу.

— Ну, ты у нас не тростиночка.

Не сработало.

— Букер, я в порядке. Честное слово, — она потянулась к нему, но он попятился прочь.

— Пойду поищу что-нибудь перекусить, — сказал он, уже уходя из палатки. — Возьми себе кофе, если хочешь.

Ей не представилось возможности ответить, так как он позволил пологу палатки опуститься между ними, фактически хлопнув дверью.


***


Кейтлин едва выбралась из палатки и тут же столкнулась с кем-то высоким и крепким.

— Уф, Боже, извини… — выпалила она, схватившись за руку мужчины.

Подняв взгляд, она моргнула.

Натаниэль придержал её за локоть, помогая не упасть.

— О, привет, доброе утро, — сказал он.

Глаза Кейтлин защипало, когда она посмотрела на него.

— Доброе, Нейт.

— С каких пор ты называешь меня Нейтом?

Его веселый тон показался бы милым, если бы ей не было так ужасно неловко в его присутствии.

— Думаю, я просто переняла эту привычку от всех остальных, — призналась она. — Похоже, половина лагеря называет тебя именно так.

— Ага, это как-то само собой получилось. Даже не знаю, как, — он усмехнулся, почесав шею сзади.

Молчание затянулось, и они оба переступали с ноги на ногу, не зная, что ещё сказать.

Натаниэль посмотрел на небольшую группу людей, набиравших себе еду, и отошел на шаг.

— Ну, наверное, я…

— Натаниэль, мы можем поговорить? — спросила она, теребя нижнюю пуговку на джинсовой рубашке.

Он на мгновение раскрыл рот, потом кивнул.

— Эм, конечно. Да.

Отойдя на несколько метров от любопытных ушей, Кейтлин нашла место возле одного из хэтчбеков Отверженных и начала было прислоняться к нему, но потом снова выпрямилась.

Она не знала, куда девать руки.

— Я, эм… — она сглотнула. — Мне кажется, я должна извиниться перед тобой.

Натаниэль нахмурился.

— Вот как?

— Да, — она кивнула. — Я… ну то есть, это было… — она сделала вдох и попыталась снова. — Наступил чертов конец света.

Его удивленный смешок развеял напряжение.

— Я так много думала о тебе, когда оказалась потерянной в Атланте, — продолжала она. — Я хотела, чтобы ты был в безопасности. Я надеялась, что ты в порядке. Я… — она закусила губу изнутри. — Я также думала о том, какими были наши отношения до того, как мир развалился на куски. Ты так хорошо со мной обращался. Был таким милым и внимательным. И…

— Я не был тем самым, — закончил он за нее. — Я знаю. Все хорошо. Мне… Мне очень этого хотелось. Но это невозможно навязать силой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Картофельное счастье попаданки (СИ)
Картофельное счастье попаданки (СИ)

— Мужчины по-другому устроены! — кричал мой жених, когда я узнала о его измене. —И тебе всё равно некуда идти! У тебя ничего нет!Так думала и я сама, но всё равно не простила предательство. И потому звонок нотариуса стал для меня неожиданным. Оказалось, что мать, которая бросила меня еще в детстве, оставила мне в наследство дом и участок.Вот только нотариус не сказал, что эта недвижимость находится в другом мире. И теперь я живу в Терезии, и все считают меня ведьмой. Ах, да, на моем огороде растет картофель, но вовсе не для того, чтобы потом готовить из его плодов драники и пюре. Нет, моя матушка посадила его, чтобы из его стеблей и цветов делать ядовитые настойки.И боюсь, мне придется долго объяснять местным жителям, что главное в картофеле — не вершки, а корешки!В тексте есть: бытовое фэнтези, решительная героиня, чужой ребёнок, неожиданное наследство

Ольга Иконникова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Жениться по приказу, или Невеста вопреки королю
Жениться по приказу, или Невеста вопреки королю

Они оба взрослые люди. Они разные. Глава департамента безопасности королевства – герцог Гартнер Ромер, известный холостяк и богач. Попаданка – Елена Горина под именем баронессы Эстелены Дорн, из обедневшего рода, у которой остались только титул и достоинство. Она зарабатывает на жизнь воспитанием чужих детей и знанием редких языков. Им обоим не до любви, да они в неё и не верят. Он меняет женщин, как перчатки, и по опыту знает их коварную сущность. У неё за плечами неудавшийся брак в другом мире и недоверие к мужчинам. Ей бы выжить в новом мире. Но волею судьбы они встретились…Эта самостоятельная история, но большинство героев перешли в неё из «Шестой компаньонки для наследницы». Поэтому для лучшего понимания сюжета, лучше начать читать с «Шестой компаньонки…».

Галина Осень

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы