Читаем Кровби. Книга 1 полностью

— Я уже простила. Ты моя сестра и я не могу держать на тебя зла. К тому же я считаю, что ты в происшедшем и не особо виновата.

Взгляд Нэлл наполнился недоумением.

— Просто до того, как ты нашла меня, — продолжала Элизабет, — я прочла шестой том — Книгу Предательств. То, что сделала ты, является лишь последствием прочитанной мной Книги. Так что не вини себя.

— А куда делся Дайнер? — не поняла Нэлл, испуганно озираясь по сторонам.

— Мне на помощь пришел тот самый Гоблин, с которым я танцевала в рождественскую ночь. Он победил Дайнера в жестокой схватке и уволок куда-то.

— Наверное, передать его Ворлам? — предположила Нэлл.

— Да нет, — Элизабет запнулась. — Между прочим, я только сейчас задумалась над тем, как относится Гоблин к Дайнеру. Что-то я не поняла, почему он не отдал Дайнера в руки правосудия. Он просто решил отпустить его. Странно, очень странно. Неужели они заодно? Тем более меня не покидает ощущение, что они уже были знакомы и даже имели общие интересы.

— Но тогда бы Гоблин не стал защищать тебя, — заметил Бэн Пэнульс.

Вокруг сестер постепенно стали собираться ребята. Заклятия Дайнера прекратило свое действие и поэтому им уже ничто не мешало передвигаться.

— Однако непонятно, почему Гоблин отпустил мутанта, — заметила Кэрол Флипп. — По-моему они — одного поля ягоды.

— Не может такого быть, — вступилась за Гоблина Кэти Мэлфуз.

Девушку тут же подержали несколько человек. Однако здесь мнения разделились, так как большинство высказывалось против Гоблина, считая его предателем, а его победу — сработанным трюком, фарсом и показухой.

Они пришли к мнению, что все это было подстроено, чтобы Элизабет думала, что Гоблин классный парень. Однако зачем ему это было нужно, так никто объяснить и не смог. Тем не менее, многие считали Гоблина героем и пели ему дифирамбы.

Почти все девушки смотрели с завистью на Элизабет, мечтая попасть в еще худшие истории, лишь бы за них так же дрался благородный Гоблин. Одна только Элизабет молчала, и никто так и не узнал, что думает она сама обо всем этом.



* * *

Тут в коридоре раздался топот, и в столовую ворвались мистер Ковгэнс, миссис Лейбель и миссис Рульфус. Вид у них был всклокоченный и испуганный. Ковгэнс, чтобы не споткнуться о свою бороду, небрежно перебросил её через плечо, но борода, недовольная таким обращением с ней, норовила распушиться.

Миссис Лейбель в спешке потеряла одну туфлю, но не заметила этого. Влетев на середину столовой, они тревожно огляделись. Да, пейзаж действительно шокировал. Двери валялись, столы и стулья опрокинуты, кое-где виднелись обломки несчастных стульев. Они, имеется в виду — обломки стульев, мрачно бродили по залу, подбирая «раненых».

— Все живы? — выпалил профессор.

— Да вроде, — мрачно отозвался кто-то из толпы.

— Это невероятно, — затараторила Миссис Рульфус. — Как ему только удалось удрать от Ворлов? Негодяй! Что же он тут натворил?

— Он бы натворил намного больше, если бы нас не выручил Гоблин, — ответила Элизабет. — Он вступился за меня и чуть не погиб сам.

— Мы были на семинаре в Тэмергоре, — сказала миссис Лейбель, — когда узнали, что Дайнер сбежал из-под стражи. Мы очень быстро добрались до Тэмерона, но, видимо, не настолько быстро, чтобы предотвратить несчастье.

— Не стоит драматизировать, — раздался голос мистера Блика, вошедшего после всех. — Главное, что все закончилось. И закончилось неплохо. Кстати, а где сам виновник передряг? Насколько можно судить, Дайнер успел скрыться.

— Он был не в состоянии «скрыться» самостоятельно, — сказал Моррис Ламон. — Его уволок Гоблин. Причем совсем даже не к Ворлам. Похоже, он его решил отпустить. Они заодно. Это всем понятно.

Элизабет одарила его грозным взглядом, однако сказанное встревожило преподавателей. Они беспокойно переглянулись.

— Сохраняйте спокойствие, — произнес мистер Ковгэнс. — На сей раз я не допущу беспорядков. Каждый дюйм Тэмерона будет тщательно охраняться. Беспокоиться больше не о чем. Я буду бдительно наблюдать за происходящим. А теперь все могут разойтись по своим комнатам. В столовой, похоже, необходимо навести порядок.

Громко обсуждая происшествие, молодежь стала расходиться. Теперь все с восторгом и уважением поглядывали на Элизабет, что очень смущало девушку. Она постаралась как можно скорее и незаметнее пробраться в свою комнату, но это оказалось не так-то легко. Все оглядывались на неё, перешептывались и оказывали всякие знаки внимания. Наконец-то добравшись до своей комнаты, Элизабет устало повалилась на диван в гостиной. Добраться до спальни не хватило сил. Так она пролежала немало времени, уткнувшись взглядом в потолок. Девушки, живущие с ней вместе, не мешали ей наслаждаться покоем. Сьюзен молча посидела на краю дивана, где лежала Элизабет, погладила её руку, и все так же молча пошла в спальню.




Глава 33

Сыновья Грэкхэма

Входная дверь приоткрылась, и в неё осторожно и неуверенно просунулась голова Нэлл. Подумав, что Элизабет спит, она тихонько закрыла за собой дверь и направилась в спальню.

Перейти на страницу:

Все книги серии По лунной дорожке в другой мир

Кровби. Книга 1
Кровби. Книга 1

Неужели все наивно полагают, что лунная дорожка существует только для того, чтобы красиво лежать на воде и мерцать? Ага, как же! Элизабет тоже так думала, пока однажды не встретила Джека, который провёл её по лунной дорожке в другой мир, где есть волшебство, коварные злодеи и разговаривающие животные. Кстати, о последних: никто не знает, как заставить замолчать наглую белую мышь? Ведь она только и знает, как вредничать, да лезть в чужие дела! Ой, да, чуть не забыла предупредить! В волшебном мире желательно держаться подальше от красавчиков. Никогда не знаешь, что у них на уме. Впрочем, в нашем мире насчёт парней всё точно так же с одной лишь разницей, что там любовь "ни к тому парню" может привести к неожиданным последствиям.Продолжение в книге "Ибворк"

Яна Гущина

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги