Читаем Кровби. Книга 1 полностью

— Вообще-то мне кажется, что, все же, ты права, — сказала Элизабет после некоторого молчания. — С рассветом надо действительно посоветоваться с мистером Ковгэнсом. Я понимаю, что он не желает мне зла. Просто я вижу в нем не друга, а учителя. А все свои дела я привыкла обсуждать не с учителями, а с друзьями. Хотя сейчас мне надо не делать глупостей, и не надо распространяться обо всех наших делах. В данный момент мне действительно необходим мудрый совет наставника.

— Я рада, что ты все это понимаешь, — похвалила девушку Лори.

— Просто я не знаю, что мне предпринять, как расшифровать всю ту ерунду, которую мы вычитали в Книгах.

Светало. Несмелые лучи предрассветного солнца пробивались сквозь листву тропиков. День обещал быть теплым и солнечным. Попугаи проснулись и завели свою бесконечную трескотню. Элизабет нехотя поднялась с дерева и пошла к Двери. Она и сама не знала как, но она прекрасно ориентировалась в Джунглях, хоть раньше не замечала за собой таких талантов.

Тэмерон встретил ее веселым шумом, как будто всем было все равно, что пропал Джек, и что она связалась со злосчастными Книгами. Глядя на всю эту суету, Элизабет заметила, что в ней поднимается гнев на всех обитателей замка. Ради них она ввязалась во всю эту авантюру, а они даже не понимают, чего ей стоит пройти все эти испытания. Да, конечно, кому есть дело до чьих-то неприятностей? Хотя в чем она пытается обвинить их? Ведь никто даже не знает о том, что она из Обычного Мира, и что ей необходимо прочесть все семь Книг! Да и вообще о ней никто ничего не знал…

Элизабет шла, опустив голову, с удрученным видом, как вдруг натолкнулась на кого-то. Подняв глаза, она увидела приветливо улыбающегося Дайнера. Как было приятно увидеть доброе дружеское лицо!

— Лиз, ты куда пропала? Вчера расстались у Фонтана, ты где-то пропадала весь день, а затем Нэлл сообщила мне, что ты уже спишь. Нагулялась так, что не дождалась всех и легла одна?

— Ты даже не представляешь, что со мной вчера случилось!.. — Элизабет осеклась, понимая, что лишнего нельзя сказать. — Представляешь, решила прогуляться вдоль реки, да засмотрелась на эпифитов. Нечаянно споткнулась и упала в реку. Думала, что и не выплыву. Не помню, как и выбралась на берег. Еле дошла до комнаты, и легла спать.

— А мистер Ковгэнс сказал, что ты ушла по его поручению, — удивленно произнес молодой человек, изучающее вглядываясь в глаза собеседницы.

— Вначале я сделала, что он меня просил, — тут же ответила Лиз.

— Где, в Джунглях? — допытывался Дайнер.

— Э… Ну да. Он хотел, чтобы я посадила цветок Хордмы.

— А я не видел у тебя саженца, — Дайнер прищурил глаза.

— Это было семечко! — рассмеялась девушка.

— Я так волновался за тебя. Больше не ходи одна в Джунгли. Мы с Нэлл с ума сходили. В следующий раз бери с собой кого-то.

— Хорошо, обещаю. Ты такой добрый, Дайнер. Как нам повезло, что именно тебя прислали встречать нас, и мы с тобой так сдружились.

— А я беспредельно счастлив, что у меня есть такие хорошие друзья и среди них есть моя любимая Нэлл.

— Смотри, не обижай мою сестру! — Лиз строго пригрозила пальцем.

— Да я с нее пылинки сдуваю! Я умру, но Нэлл не дам в обиду!

Молодые люди засмеялись.

— Ты сейчас куда идешь? — спросил Дайнер.

— Мистер Ковгэнс просил подойти к нему. Может, скажет, где можно найти Книги.

— Тебя проводить? — услужливо поинтересовался Дайнер, и не дожидаясь ответа, взял девушку под локоток, чтобы сопроводить к мистеру Ковгэнсу.

— Спасибо, не надо. Сама доберусь, я уже взрослая, — с этими словами Элизабет аккуратно высвободила локоть и сделала шаг назад.

На том и расстались. Элизабет решила не подниматься на ветролифте. А пошла пешком по Дорожке. Проходя мимо своей общей комнаты, она вошла, чтобы успокоить подругу и сестру. Все девушки, живущие с ними, обступили Элизабет.

— Что случилось?

— Ты куда пропала?

— Разве так можно нас пугать?

— И тебе не стыдно с нами так поступать? — посыпались вопросы на Элизабет.

Девушка усталым взглядом обвела всех, и все сразу почему-то замолчали.

— Я думала, что Джек заблудился в Джунглях, но чуть было не заблудилась сама. Устала и легла пораньше.

— Мы так беспокоились! Хоть бы сказала что-нибудь, — упрекнула ее Сьюзен. — Дайнер сказал, что ты пошла в Джунгли, так мы уже хотели идти тебя искать, а тут зашли переодеться, а ты спишь! Как ты могла так?

— Простите, девочки, я больше не буду. Просто после пропажи Джека я сама не своя. Не могу найти себе места. Сейчас пойду к мистеру Ковгэнсу, спрошу у него совета, где искать Джека.

— В Джунгли уже послали Огненную Собаку, — сказала Аллора, — так что очень скоро его найдут. Не огорчайся.

— Хорошо тебе говорить, — вмешалась Нэлл. — А он наш близкий друг. Я и сама уже ходила в Джунгли искать его. Даже не верится, что он пропал.

— Ладно, девочки, мне пора к мистеру Ковгэнсу. На уроке Обычного Мира и его обычаев меня не будет, а на Защиту от нападений, наверное, приду. Но если и не приду, не переживайте за меня. Надеюсь, что сейчас со мной ничего не приключится.

— Да, я тоже надеюсь, — сказала Сьюзен.




Глава 32

Перейти на страницу:

Все книги серии По лунной дорожке в другой мир

Кровби. Книга 1
Кровби. Книга 1

Неужели все наивно полагают, что лунная дорожка существует только для того, чтобы красиво лежать на воде и мерцать? Ага, как же! Элизабет тоже так думала, пока однажды не встретила Джека, который провёл её по лунной дорожке в другой мир, где есть волшебство, коварные злодеи и разговаривающие животные. Кстати, о последних: никто не знает, как заставить замолчать наглую белую мышь? Ведь она только и знает, как вредничать, да лезть в чужие дела! Ой, да, чуть не забыла предупредить! В волшебном мире желательно держаться подальше от красавчиков. Никогда не знаешь, что у них на уме. Впрочем, в нашем мире насчёт парней всё точно так же с одной лишь разницей, что там любовь "ни к тому парню" может привести к неожиданным последствиям.Продолжение в книге "Ибворк"

Яна Гущина

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги