Читаем Кровби. Книга 1 полностью

— Слава Богу, ты жив, солнце мое! — плакала от счастья девушка.

Она прижала к себе бесчувственное тело и стала осыпать его поцелуями, не имея ни малейшего желания остановиться. Как приятно было ощущать возле себя любимого человека!

— Хватит! — остановила её Лори. — А то задушишь его своими поцелуями. Дай человеку дыхнуть. Ему сейчас не до телячьих нежностей!

Элизабет осторожно отстранилась от Джека и с нежностью заглянула ему лицо. За время его отсутствия оно побледнело и осунулось. Вдруг девушка заметила легкое дрожание ресниц, и уже через миг на неё смотрели серо-зеленые глаза её любимого.

— Лиз, где мы? — удивленный голос Джека дрожал от слабости. — Что мы с тобой здесь делаем и почему ты плачешь?

— Ты ничего не помнишь, милый? — девушка не могла сдержать слез. Они лились ручейками по её щекам и падали на лицо молодого человека.

— Это ты о чем? — губы Джека еле шевелились, с трудом выговаривая слова.

— Ты два дня пролежал здесь без чувств.

— Что?! — Джек попытался приподняться на локте, но невыносимая слабость заставила его пожалеть об этом, и он со слабым стоном опустился на землю.

— Лежи, лежи, тебе не стоит подниматься, — плача сказала девушка.

— Я что-то не понял, насчет того, что ты сказала про два дня.

Молодой человек тяжело дышал, и каждое слово давалось ему с трудом. Он рассеянным взглядом огляделся вокруг и вновь опустил голову на заботливые руки возлюбленной.

— Ты совсем ничего не помнишь? — удивилась девушка.

— А что, должен? — немой вопрос застыл в его глазах. — Последнее что я помню, это то, что я спал, меня мучили кошмары, потом наступила жуткая боль в груди и пустота… Больше я ничего не помню.

— Тебя схватили и уволокли в подземелье черные Мысли Обитателей Замка, — терпеливо пыталась объяснить все происшедшее Элизабет. Но с учетом того, что она и сама не особо хорошо понимала что случилось, объяснения её были не особо понятными.

— Кто? — не понял парень.

— Долго объяснять. Но на данный момент постарайся понять лишь одно — всё плохое уже позади, а все остальное — неважно. Не беспокойся ни о чем.

— Но почему я ничего не помню? — Джек сжал кулаки от отчаяния. Он пытался вспомнить происшедшее, но у него ничего не получалось.

— Чужие мысли заполнили твой разум, Они воспользовались твоим безволием и привели сюда. А как только они покинули тебя, ты потерял сознание, — терпеливо объяснила Лори.

— Ты хочешь сказать, что я осознанно пришел сюда? — удивился юноша.

— Да, — коротко ответила Лори, но, поняв, что такого ответа ему будет мало, продолжила. — Ты был, как под гипнозом. Чужая мысль привела тебя сюда.

— Лори, откуда такие глубокие познания? — удивилась Элизабет.

— Ты что думаешь, что я не слышала старинные легенды? А ведь в них все очень подробно и детально описано, — важно заявила Лори. Она так гордилась своей значимостью, что от зазнайства выгнула спинку и расправила усы. Она могла бы бесконечно заниматься самолюбованием, если бы не получила от Элизабет легкий щелчок по носику.

— И почему ты тогда интересовалась простенками, если и так все знала? — возмутилась девушка. Она явно была недовольна поведением мышки.

— Про простенки я не знала, — призналась Лори и печально опустила мордочку.

Разговоры можно было оставить на потом, а сейчас было необходимо побеспокоиться о Джеке, так как очень опасно было находиться в его положении. Элизабет заботливо провела рукой по его волосам и спросила:

— Джек, ты сможешь подняться?

— Думаю, что да. Сейчас попробую.

Джек встал на ноги, но муки истощения немедленно повергли его на колени. Элизабет вскрикнула и поддержала его, не дав упасть.

— Боюсь, что я не смогу идти, — печально произнес молодой человек, медленно заваливаясь на бок.

— Лори, сбегай, пожалуйста, за помощью, а я побуду с Джеком. Я не могу его оставить. Приведи Дайнера, Питера, а потом сообщи обо всем мистеру Ковгэнсу.

В тот же миг Лори исчезла. Элизабет положила голову Джека себе на колени и нежно погладила его густые волосы.

Вскоре раздались приближающиеся шаги и в помещение, где были Джек и Лиз, ворвались Дайнер и несколько ребят с его курса. Они осторожно подняли Джека и понесли в больничные покои. Элизабет пошла следом.




Глава 34

Жизнь продолжается

В лазарете Тэмерона было тихо. Джек лежал на довольно большой кровати в маленькой круглой комнате, выкрашенной в светло-зеленый цвет. Теплый ветерок слегка колыхал оконные занавески. Элизабет не отходила от постели возлюбленного. Она ловила каждый его вздох. Держала его за руку, когда он метался по кровати в бреду, вытирала испарину со лба и давала пить. Врач Тэмерона миссис Лейбель неоднократно пыталась избавить девушку от роли сиделки, но Элизабет была полна решимости не отходить ни на шаг от больного. Она была настолько счастлива, что он нашелся, что он жив, что он рядом с ней, что девушка просто не могла допустить мыли о том, что бы уйти из лазарета до тех пор, пока он не выздоровеет. Она верила, что её любовь укрепит его силы и даст быстрое выздоровление.

Перейти на страницу:

Все книги серии По лунной дорожке в другой мир

Кровби. Книга 1
Кровби. Книга 1

Неужели все наивно полагают, что лунная дорожка существует только для того, чтобы красиво лежать на воде и мерцать? Ага, как же! Элизабет тоже так думала, пока однажды не встретила Джека, который провёл её по лунной дорожке в другой мир, где есть волшебство, коварные злодеи и разговаривающие животные. Кстати, о последних: никто не знает, как заставить замолчать наглую белую мышь? Ведь она только и знает, как вредничать, да лезть в чужие дела! Ой, да, чуть не забыла предупредить! В волшебном мире желательно держаться подальше от красавчиков. Никогда не знаешь, что у них на уме. Впрочем, в нашем мире насчёт парней всё точно так же с одной лишь разницей, что там любовь "ни к тому парню" может привести к неожиданным последствиям.Продолжение в книге "Ибворк"

Яна Гущина

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги