Читаем Кровные чары полностью

– Так понимаю, месье, мы закончили? – тихо спросила Стефани, встав из-за стола и отступив от него на шаг. Девушка ощущала неловкость и корила себя за то, что допустила эти будоражащие фантазию прикосновения. Она могла просто положить перо, а не передавать его.

– Да, благодарю за ответы. – Эдриан протянул руку, чтобы исполнить формальность: поцеловать в тыльную сторону ладони. Произошла заминка. – Я должен поцеловать вам руку на прощание. Мы совсем забыли о приличиях.

– Не нужно, – покачала головой девушка, сцепив пальцы в замок. – Ни к чему соблюдать здесь и сейчас эти формальности, месье.

Стефани испугалась. Вдруг, если он поцелует ей руку вот так, без перчатки, ей захочется повторить это? Захочется, чтобы он вновь прикоснулся к ней? Так начинались все привязанности между мужчинами и женщинами, о которых она слышала. Нельзя допускать подобного.

По лицу интенданта пробежало разочарование.

– Будь по-вашему, мадемуазель.

Глава 9

Стефани быстрым шагом покинула палату. Необъяснимое щемящее чувство растворилось в тот миг, когда она очутилась в коридоре. Подальше от Эдриана, который странно воздействовал на нее. Подальше от мужчины с нахальной улыбкой, от тонкого мятного аромата и длинных светлых волос…

Девушка вновь задумалась: «Интересно, а какие они? Мягкие или жесткие?» И тут же мотнула головой, прогоняя наваждение. Ей не нужно это знать. Никогда.

Уверенная, что к Лоренту за это время не зашла ни одна ремедистка, Стефани поспешила вернуться в палату. «Ну что за безалаберность! Надо бы подойти к старшей и поговорить о дежурных». Кто-то помимо нее должен находиться рядом.

Зайдя в палату, Стефани обомлела. Она не ожидала встретить Чинвенду. Неужели он все это время находился возле койки Лорента и ждал ее возвращения? Кроме него и находившегося без сознания брата здесь больше никого не было.

Бидарец стоял к ней спиной и держал руки перед собой, что показалось девушке странным.

– О, Чинвенду, я не думала, что вы все еще здесь… – Она сделала несколько шагов ему навстречу.

Мужчина не шевелился, замер, как покрытый мхом языческий идол на опушке.

– Чинвенду?

Стефани сделала еще шаг и уловила движение рук камердинера. Он ритмично водил ими над грудью Лорента и, как показалось юной особе, что-то шептал.

– Что вы делаете? – Девушка медленно приблизилась к посетителю.

Стоявший вплотную к кровати Чинвенду выглядел по меньшей мере странно. Его глаза смотрели вдаль, неживые, отстраненные, как будто он был слеп. Губы напевали под нос песню на незнакомом языке. Кисти двигались в такт мелодичному ритму.

На долю секунды Стефани растерялась, не зная, что предпринять. Первой мыслью было позвать Эдриана. Пусть интендант сам разбирается со своим камердинером. Но оставлять Лорента с бидарцем…

– Чинвенду, что вы делаете? – она вновь обратилась к нему и потянула за руку.

Мужчина оставался неподвижным, как каменная глыба. Девушка почти повисла на нем, чтобы сдвинуть с места.

– Хватит. Прекратите, – запричитала она, когда песнопение усилилось, а непонятные слова приобрели зловещий оттенок. – Проклятый колдун!

Стефани не выдержала и ударила мужчину со всего маха кулаком в челюсть. Чинвенду осел на пол и приложил ладонь к ушибленному месту. Девушка дернулась к нему, чтобы помочь встать и расспросить, но в этот момент лежащий без сознания юноша закряхтел.

– Что? Лорент? – Сестра изумленно уставилась на брата. Широко раскрытыми глазами юноша озирался по сторонам. Он открывал рот, как выброшенная на берег рыба, и прикоснулся руками к горлу.

– Что вы с ним сделали? – Стефани не могла поверить в происходящее. – Лорент, Лорент. – Она склонилась к брату, совсем забыв о камердинере. – Ты в порядке?

Юноша закивал, а затем захрипел, пытаясь что-то объяснить.

– Он хо-очет воды. – Чинвенду поднялся на ноги сам, потирая ушибленную скулу.

– Да… точно. – Мельком глянув на камердинера, Стефани отошла к столику с графином и налила воды. Затем вернулась к брату. – Признавайтесь, Чинвенду. Что вы сделали?

– Прогнал беса.

Аккуратно придерживая брата за голову, девушка потихоньку напоила его водой. Тот сделал пару маленьких глотков и остановился. Поставив стакан на тумбу, она хмуро посмотрела на камердинера. Его ответ никак не укладывался в голове.

– Прогнали беса? – решила уточнить Стефани, глядя в озадаченное лицо брата. Лорент ошеломленно осматривался, не понимая, что происходит.

– Если точнее, злого духа. Мелкого злого духа. – Бидарец с добродушной улыбкой на губах поклонился девушке и с таким же дружелюбием на лице добавил: – У таких мелких духов обычно есть хозяин.

– Стеф! Лорент! – по палате разнесся знакомый голос. Такой невероятно родной для брата и сестры.

Девушка чуть ли не подпрыгнула на месте, увидев на пороге отца. Лучезарно улыбаясь, господин де Монклар стаскивал перчатки из грубой кожи. Рядом с ним стоял Филипп – старший брат Стефани. Как и остальные дети графа, он обладал такой же пышной каштановой шевелюрой, которую собирал в низкий хвост, изящными чертами лица и бледной кожей. Среди родни он выделялся блекло-голубыми водянистыми глазами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История «не»мощной графини
История «не»мощной графини

С самого детства судьба не благоволила мне. При живых родителях я росла сиротой и воспитывалась на улицах. Не знала ни любви, ни ласки, не раз сбегая из детского дома. И вот я повзрослела, но достойным человеком стать так и не успела. Нетрезвый водитель оборвал мою жизнь в двадцать четыре года, но в этот раз кто-то свыше решил меня пощадить, дав второй шанс на жизнь. Я оказалась в теле немощной графини, родственнички которой всячески издевались над ней. Они держали девушку в собственном доме, словно пленницу, пользуясь ее слабым здоровьем и положением в обществе. Вот только графиня теперь я! И правила в этом доме тоже будут моими! Ну что, дорогие родственники, грядут изменения и, я уверена, вам они точно не придутся по душе! *** ღ спасение детей‍ ‍‍ ‍ ღ налаживание быта ‍‍ ‍ ღ боевая попаданка‍ ‍‍ ‍ ღ проницательный ‍герцог ღ две решительные бабушки‍

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература