Читаем Кровные чары полностью

– Он ничего такого не сделал, мадемуазель. Прошу, поверьте мне, – спохватился интендант. – Чин – бидарец. Он иной веры, и понятия у него другие… В их племени называть недуг бесом – обычное дело.

Эдриан выдумывал на ходу и сам удивлялся, как складно получалось.

– Правда? – Стефани остановилась и с любопытством посмотрела на спутника. Ее изумрудные глаза смотрели так пронзительно, что мужчине стало неудобно из-за своей откровенной лжи.

– Что-то вроде того, – отмахнулся он. – Знаете, мадемуазель. Тут проблема в переводе с бидарского на наш, на луарский. Много неточностей. Вероятно, Чин имел в виду что-то другое, а сказал… то, что сказал.

Девушка поняла, что интендант определенно что-то не договаривает. Ей непременно нужно поговорить с Чинвенду, расспросить его и тогда сделать выводы.

– Мадемуазель, смею вас просить особо не распространяться о том, что наговорил вам мой слуга, – после этой фразы Эдриан понял, что сделал все не так, как хотел. Наверняка она обо всем догадалась.

– Ладно, – играючи протянула Стефани. – Обещаю. Я ведь еще никому не сказала, потому что сама толком не поняла, что сделал Чинвенду… Однако у меня встречная просьба.

– Какая?

– Я бы хотела… – начала бодро девушка, но под хмурым взглядом голубых глаз смутилась. – Я… бы… хотела присутствовать на осмотре места, где произойдет следующее нападение… Ну, если оно произойдет. Потому что…

– Продолжайте, – подбодрил Эдриан. Ему нравилось, когда Стефани робела перед ним.

– Потому что… как уже говорила, я охочусь с детства. Умею выслеживать и уверена, что замечу то, чего остальные не смогут… – От волнения она сильнее сжала сверток с пирожными. – Просто поверьте мне, месье. Уверена, вы не разочаруетесь.

– Хорошо. – Мужчина увидел, как просветлело лицо спутницы. Она подарила ему полный благодарности взгляд и с легкой улыбкой на губах пошла дальше.

Оставшуюся дорогу до госпиталя они молчали. Эдриан думал, что все-таки девушка не походила на остальных дворянок. В ней было что-то такое, что она тщательно скрывала под толстой завесой из гордости, язвительности и грубости.

Стефани радовалась тому, что ей удалось так легко договориться с интендантом, к которому испытывала самые противоречивые чувства. Она боялась признаться в них самой себе, а потому еще долго переводила дух, когда они расстались в вестибюле госпиталя.


Вопрос с посланием Люсьену решился быстро. Климент де Пероль написал письмо по образцу без лишних вопросов. Он вообще не проявил особого интереса, чем вызвал у Эдриана недоумение. Доктор хорошо отзывался о помощнике и даже в обход установленных правил позволил присутствовать на вскрытии. Но теперь, когда речь шла о его возвращении и возможном аресте, проявил полное безразличие.

Вернувшись в Канцелярию, Эдриан вызвал к себе Готье де Лемье – дознавателя, который освидетельствовал смерть Колетт летом. Это был худощавого телосложения мужчина средних лет с медными волосами и рыжей острой бородкой. Выглядел он слегка встревоженным.

– Присаживайтесь, месье, у меня к вам несколько вопросов.

Готье принял приглашение с большой неохотой.

– Этим летом вы проводили освидетельствование смерти некой Колетт де Лебон, так? – Эдриан внимательно наблюдал за реакцией собеседника. Дознаватель тяжко сглотнул при упоминании имени.

– К сожалению, месье.

– В чем заключается сожаление?

– Молодая девушка, в самом расцвете сил…

– Я это уже слышал. Скажите, есть ли такие… моменты… которые не были отражены в вашем протоколе…

Готье нервно сглотнул.

– Что касается смерти, я все внес правильно, как того требуют инструкции.

– А что не касается смерти? – Интендант услышал свой голос как будто со стороны. Он задал вопрос, даже не подумав. Видимо, сказывалось раздражение от однотипных ответов на протяжении всех этих дней. Как будто кто-то научил всех жителей города, как надо отвечать новому интенданту жандармерии.

Дознаватель нервно кашлянул.

– На вас оказывалось давление?

Потянулись тяжкие минуты молчания. Дознаватель заерзал на месте и уставился перед собой в одну точку. Он шумно втягивал носом воздух и, казалось, что-то зашептал. Эдриан терпеливо ждал, предчувствуя, что Готье все расскажет сам.

– Это не связано со смертью… Там… с родственниками Колетт был скандал. Они не хотели отдавать тело для вскрытия. И я… Я уверен, что смерть была ненасильственной, но ваш предшественник лично распорядился передать тело месье Перолю. А потом… Потом поползли слухи о Люсьене де Варанте. О его связи с девушкой… В нашем крае мало таких событий. Я поддался азарту и хотел вызвать консультанта госпиталя для дачи объяснений. Но он… оказался в отъезде. Я написал письмо, официальный вызов. Так как месье Варанте дворянин, такие документы должны подписываться исключительно интендантом или суперинтендантом. Но… прежний интендант просто положил его в стол. Я пару раз напоминал ему, но он сказал, что дело закрыто. Знаете… он раньше никогда так не поступал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История «не»мощной графини
История «не»мощной графини

С самого детства судьба не благоволила мне. При живых родителях я росла сиротой и воспитывалась на улицах. Не знала ни любви, ни ласки, не раз сбегая из детского дома. И вот я повзрослела, но достойным человеком стать так и не успела. Нетрезвый водитель оборвал мою жизнь в двадцать четыре года, но в этот раз кто-то свыше решил меня пощадить, дав второй шанс на жизнь. Я оказалась в теле немощной графини, родственнички которой всячески издевались над ней. Они держали девушку в собственном доме, словно пленницу, пользуясь ее слабым здоровьем и положением в обществе. Вот только графиня теперь я! И правила в этом доме тоже будут моими! Ну что, дорогие родственники, грядут изменения и, я уверена, вам они точно не придутся по душе! *** ღ спасение детей‍ ‍‍ ‍ ღ налаживание быта ‍‍ ‍ ღ боевая попаданка‍ ‍‍ ‍ ღ проницательный ‍герцог ღ две решительные бабушки‍

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература