Читаем Кровные чары полностью

«Колетт могла заплутать в этих кустах, ведь она была здесь впервые и вряд ли знала все тропинки».

Во вторую очередь Эдриан отметил отсутствие какого-либо ограждения. Любой, даже самый обедневший дворянин, старался отгородиться забором, поскольку истории о разбойничьих бандах были все еще живы в памяти большинства людей, разменявших в этом году пятый десяток. Здесь же на удивление отсутствовал даже обычный забор. Об этом определенно стоило спросить хозяйку особняка.

Баронесса Августина де Бароже встретила гостя в уютной гостиной. Это была полноватая женщина, лукавая улыбка которой «кричала» о стервозном характере своей носительницы. Она жутко отбеливала кожу, накладывала яркие румяна и носила накрахмаленный парик, мода на который уже прошла.

– Мадам, не хотите ли поговорить в саду?

– Ох, это место навевает неприятные воспоминания. – Она жеманно махнула рукой и сделала вид, будто не хочет.

Эдриан намек понял и решил поуговаривать женщину, как она того желала.

– Прошу прощения, но вынужден признать, что я приехал именно за тем, чтобы вы окунулись в прошлое. Хотел поговорить с вами о племяннице, ныне покойной Колетт де Лебон. Да сохрани святые ее душу.

– В своем письме вы не обозначили причину приезда. Я догадывалась, что вы явитесь сюда именно за этим. Хотя все же надеялась, что вдруг вы решили посвататься за одну из моих дочерей.

Эдриан нахмурился. Он не только не был с ними знаком, но и не знал об их существовании.

– Да, месье, – с лукавой улыбкой продолжила хозяйка. – У меня три дочки, и все на выданье. Сегодня с утра им пришлось уехать в город по срочному делу. Все из-за портнихи, которая что-то напортачила с платьями. Мне так жаль, а то я бы вас познакомила.

– Благодарю, мадам, за проявленное благодушие. – Эдриан был рад отъезду дочерей, потому что отказаться от знакомства в силу своего положения и приличий не смог бы. – Надеюсь, вы не огорчены таким совпадением.

– Ох, что вы, что вы, – с некой обидой запричитала мадам Бароже. Ее маленькие глазки впились в интенданта, как паук в жертву.

«Так-так, у нее три дочери, и все не замужем, а, судя по особняку, дела идут не очень. Значит, она не стала бы отказываться от лишней монеты и вполне могла вступить в заговор с отчимом Колетт, чтобы после смерти поделить имущество племянницы поровну. А делить там было есть что – целое имение в центральном квартале столицы. Эти деньги она вполне могла вложить в приданое дочерям и найти им лучшую партию, чем… Чем интендант жандармерии без родословной».

– Мадам, будьте любезны, покажите мне место, где обнаружили Колетт мертвой. – Эдриан вложил в улыбку весь шарм и одновременно печаль, на которые был способен.

– Вы не оставляете мне выбора.

Под руку они покинули залу и отправились на прогулку в сад. Женщина проворно и цепко обхватывала его предплечье, словно боялась, что он убежит. Также Эдриана ввело в ступор и то, что хозяйка не стеснялась смазливо улыбаться, отчего со стороны могло создаться впечатление, будто она гуляет с молодым любовником.

«Вот так да! Интересно, чтобы сказала бы мадемуазель Стефани, если бы увидела меня гуляющим среди тисов и кустов роз с баронессой?»

– Какие отношения связывали вас и вашу племянницу? – начал разговор Эдриан.

– Скажите, а наша встреча будет запротоколирована?

«А эта женщина коварнее, чем кажется». Интендант улыбнулся даме.

– Нет, – решительно ответил он. «Что же такого она желает рассказать мне, но при этом не хочет, чтобы это попало в протокол?»

– Тогда признаюсь, отношения между нами были ужасны. Конечно, при посторонних мы разыгрывали любовь и взаимопонимание, но в действительности все было не так. – Баронесса прочистила горло и продолжила: – Мы мало виделись с Колетт с того момента, как она расцвела. Ее приезд стал для нас с дочками полной неожиданностью. Оказалось, она собралась замуж за какого-то богача. Представьте себе на минутку, месье: Колетт приехала хвастать своими удачами на любовном поприще перед моими бедными дочурками, которым грозит участь старых дев!

Возмущению мадам не было предела. Интендант изобразил понимание, а сам добавил в копилку мотивов к совершению преступления личную неприязнь между тетей и племянницей.

– Но тут все пошло прахом. Ох, вы не представляете, месье, как я злорадствовала, когда Колетт познакомилась с этим молодым человеком, Люсьеном де Варанте. Ох и закрутилось у них. – От удовольствия женщина аж прищелкнула языком.

«Слухи о любовных похождениях могла распустить она вместе с дочурками, чтобы испортить репутацию Колетт де Лебон. – Эдриан продолжал слушать и подмечать детали. – Надо бы выяснить, насколько там все было серьезно».

– Их частенько видели на прогулках верхом вдвоем. Наш кузнец заметил, что они ездят одной и той же дорогой. К какому-то домику в лесу. Видимо, там предавались любовным утехам.

– Это предположение кузнеца или тому были доказательства?

– Такой вывод напрашивается сам собой, месье. Что еще могут делать молодой мужчина и девушка в избушке на опушке леса?

Перейти на страницу:

Похожие книги

История «не»мощной графини
История «не»мощной графини

С самого детства судьба не благоволила мне. При живых родителях я росла сиротой и воспитывалась на улицах. Не знала ни любви, ни ласки, не раз сбегая из детского дома. И вот я повзрослела, но достойным человеком стать так и не успела. Нетрезвый водитель оборвал мою жизнь в двадцать четыре года, но в этот раз кто-то свыше решил меня пощадить, дав второй шанс на жизнь. Я оказалась в теле немощной графини, родственнички которой всячески издевались над ней. Они держали девушку в собственном доме, словно пленницу, пользуясь ее слабым здоровьем и положением в обществе. Вот только графиня теперь я! И правила в этом доме тоже будут моими! Ну что, дорогие родственники, грядут изменения и, я уверена, вам они точно не придутся по душе! *** ღ спасение детей‍ ‍‍ ‍ ღ налаживание быта ‍‍ ‍ ღ боевая попаданка‍ ‍‍ ‍ ღ проницательный ‍герцог ღ две решительные бабушки‍

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература