Читаем Кровные узы, или История одной ошибки полностью

– Я хочу поговорить с тобой о ночи, когда произошел пожар, – сказал он.

– Окей, – ответил я.

– Ты выходил наружу во время локина?

Я не знал, что делать. Я мог хранить молчание. Хотя он повернулся, и из этого положения я больше не видел пистолета, я все равно знал, что он здесь. Каждую минуту сержант мог вытащить его и пристрелить меня. Я подумал, что лучше буду отвечать. А вдруг мне придется врать? А что, если он принес с собой детектор лжи? Мне не хватало воздуха, но я боялся потянуться к своему рюкзаку. А вдруг он подумает, что у меня там лежит пистолет?

– Ты выходил наружу во время локина? – спросил он снова.

Я отрицательно помотал головой:

– Нет, сэр.

– Значит, ты не выходил наружу во время локина?

Я снова помотал головой. Почему он задает один и тот же вопрос? Я наклонился, чтобы посмотреть, нет ли под его стулом детектора лжи. Но я увидел только его ноги.

– У нас есть несколько показаний, что перед пожаром тебя видели около церкви.

Моя рубашка намокла в подмышках. Утром я забыл воспользоваться дезодорантом. Мама специально поставила новый, в форме карандаша, на мой список «Приготовь все утром». Но я, как всегда, забыл его использовать.

– Я никуда не выходил, – повторил я.

– Ты был вовлечен в драку с Китом Уэстоном в церкви, правильно?

Может быть, он пришел, чтобы разузнать об этой драке? Кто начал ее первым?

– Он обозвал меня, – сказал я.

– И ты очень разозлился на него.

– Да, сэр.

– Настолько сильно, что совершил поджог.

– Что? – Я опешил.

– Это ты поджег церковь, Энди?

– Да нет же, я спас людей на пожаре. – Я подумал, что он путает меня с кем-то другим.

– Тогда почему ты не рассказываешь мне, как ты спасал людей?

Это было просто. Я рассказывал эту историю столько раз, что слова вылетали так же свободно, как факты, говорящие о глобальном потеплении. Я рассказал ему о том, как находившиеся в здании люди вылезали через окно мужского туалета и прыгали на корпус кондиционера, и все остальное.

– Хорошо, Энди. – Он встал, и рукоятка пистолета оказалась на уровне моих глаз. – Можешь идти в класс. Спасибо за помощь.

– Пожалуйста.

Я попрощался с ним и отправился в комнату мисс Беттс. Урок закончился, и она должна была подсказать мне, куда я должен идти. Мой день пошел не так, как я предполагал, и я был сбит с толку. Она сказала, что я должен идти на урок искусства, а потом спросила:

– Как ты поговорил с полицейским?

– Хорошо.

Я старался показать, что со мной все в порядке. По дороге в класс я думал о вопросах полицейского и моих ответах и в результате решил, что самое умное – это хранить молчание. Даже если у него пистолет.

28

Лорел

Бонни Беттс засунула голову в дверь моего кабинета, когда я мерила температуру у ученицы четвертого класса.

– Я зайду, когда у тебя будет свободная минута, – сказала она и закрыла дверь.

Я вынула термометр изо рта девочки.

– Нормальная температура. Я думаю, это аллергия.

Она скорчила гримасу:

– Но нос все время заложен.

– Это может быть очень неприятно, – сказала я, кидая пластиковый футляр от термометра в мусорное ведро. – Попроси свою маму купить какой-нибудь спрей от аллергии. Я помогу.

Она встала, как будто на спине у нее был мешок картошки, и, шаркая, вышла из кабинета.

Я позвала Бонни. Начальная школа, в которой я работала, находилась на одной территории со средней школой, в которой преподавала Бонни, но все же непривычно было видеть ее в моем здании в середине дня.

– Как поживаешь, Бонни? – спросила я. – Может быть, сядешь? – Я кивнула в сторону стула, на котором только что сидела ученица.

Бонни стояла в дверях.

– Нет, спасибо. Я просто подумала, что тебе небезынтересно будет услышать, что миссис Поттер забрала Энди из моего класса для беседы с полицейским. Вернувшись, он выглядел вполне спокойным, но я подумала, что тебе надо об этом знать.

– Они говорили с ним, не предупредив меня? – Я не знала, законно ли это.

Бонни пожала плечами:

– Этот вопрос не обсуждался. – Она посмотрела на часы: – Мне пора, я решила просто дать тебе знать.

Я поблагодарила ее, потом села за стол, размышляя, стоит ли сейчас забирать Энди с уроков и выяснять, что случилось. После этого его день точно вылетит из колеи, но я была уверена, что он и так уже сбит с толку посещением полицейского. Пока я решала этот вопрос, мне позвонил Флип Кейтс.

– Я только что узнала, что один из ваших парней говорил с Энди.

Я знала Флипа много лет и не сомневалась, что со мной он не станет темнить.

– Это был сержант Вуд, – сказал он. Имя было мне незнакомо. – Ему было необходимо задать Энди несколько вопросов насчет пожара.

– Разве я не должна была присутствовать при этом разговоре?

– При допросе детей моложе четырнадцати лет присутствие родителей обязательно, – проговорил Флип. – Сержант Вуд сказал Энди, что он имеет право на присутствие родителей, но он ничего не ответил.

– Он был растерян, Флип! – Я встала и закрыла дверь кабинета. – Кому-нибудь из вас следовало позвонить мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перед штормом

Кровные узы, или История одной ошибки
Кровные узы, или История одной ошибки

«Они забрали моего ребенка, когда ему было десять часов от роду. Джейми назвал его Эндрю в честь своего отца. Я не успела даже запомнить цвет его волос и глаз. Какая мать забывает такие вещи?! Целый год прошел, пока я снова смогла прижать его к груди. Наконец-то я вздохнула спокойно и поклялась себе, что никогда, ни при каких обстоятельствах, больше не расстанусь с ним».Когда в церкви случился пожар, Эндрю, сын Лорел Локвуд, был единственным, кто не растерялся. Рискуя жизнью, он вывел несколько человек через окно. Но в пожаре все-таки погибли люди, и началось расследование. Теперь Лорел предстоит ответить на главный вопрос, который задает следствие: как это Эндрю мог быстро найти единственное незапертое окно?

Диана Чемберлен

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы