Читаем Круче некуда полностью

Здоровяк огляделся. В ресторане не было ни души.

— Какое? — спросил он.

Курц пожал плечами.

— Не знаю. Чтобы обеспечить огневую мощь. Несколько автоматов.

— "М-16"?

— Может, что поменьше. «Узи», «мак-10». Нам не на обложку журнала сниматься.

— В арсенале Национальной гвардии не бывает ни «узи», ни «мак-10», — прошептал Малыш Док.

Курц снова пожал плечами. Если по правде, он видел некоторое оружие из арсенала клуба Сенеки, когда его на него наставили, поэтому имел представление о том, что можно достать из арсенала.

— Что еще? — ошеломленно спросил Малыш Док.

— Бронежилеты.

— Полицейские или армейские?

— Любые, только из кевлара.

— Что еще?

— Очки ночного видения, — сказал Курц. — Подозреваю, что у людей майора таковые имеются.

— Остатки с русских складов пойдут? — спросил Малыш Док. — Могу достать, по дешевке.

— Нет. Что-нибудь нормальное, — сказал Курц.

— Что-нибудь еще?

— Ага, — сказал Курц. — Что-нибудь легкое для стрельбы с плеча по бронированным целям.

Малыш Док Скржипчик откинулся на спинку дивана.

— Это уже совсем не смешно, Курц.

— Я и не пытаюсь вас смешить, — ответил Курц. — Вы просто не видели этих чудесных владений майора. А я видел. Сегодня. Шериф медленно вез меня мимо них, чтобы я успел рассмотреть все. Они хотят, чтобы я рассказал об этом Гонзаге и Фарино, буде у них возникнет желание нанести упреждающий удар. Дом стоит на вершине этой проклятой горы. У них девять или десять человек. С автоматическим оружием, я его видел. У подножия холма три укрепленных блок-поста, один за другим, на подъездной дороге. Ворота со стальными столбами, глубоко забетонированными. Два домика охранников, в которых может находиться по четыре-пять человек. Пространство по склону холма перед каждым домом отлично простреливается. У них есть бронированные джипы, эти, «Паноз», стоящие в укрытиях наверху и внизу. У нижних ворот стоят две машины шерифа. Судя по всему, постоянно.

— Тебе здесь понадобится не ракета с переносной пусковой, а долбаный танк, — сказал Малыш Док.

— Если мы попытаемся пробиваться снизу, конечно, — ответил Курц. — Но мы не будем делать этого. Нам нужно просто одно-два средства устрашения, чтобы заблокировать подъездную дорогу, когда кто-нибудь вздумает подняться по ней.

Малыш Док наклонился вперед, поставив руки на стол.

— Ты хоть представляешь себе, сколько стоит переносной зенитный ракетный комплекс?

— Ага, — ответил Курц. — Около ста штук в базарный день за дешевое русское дерьмо. «Стингер» — в четыре-пять раз дороже.

Малыш Док молча уставился на него.

— Но я не говорю о покупке полноценной зенитной ракеты, — продолжал Курц. — Чтобы остановить бронированный джип, хватит дешевенького русского «РПГ».

— И кто за это заплатит?

— Догадайтесь сами.

— Но они еще об этом не знают?

— Еще нет.

— Ты понимаешь, что речь идет о трех четвертях миллиона долларов, не считая аренды «Дальнобойщика»?

Курц кивнул.

— И когда тебе все это нужно, включая меня и «Дальнобойщик», если они согласятся на мои условия? Через неделю? Или десять дней?

— Сегодня ночью, — сказал Курц. — К полуночи, если получится. Так, чтобы вылететь не позже двух часов ночи.

Малыш Док открыл рот, чтобы захохотать, и закрыл его, просто глядя на Джо Курца.

— Ты это всерьез сказал.

— Ага. Как о сердечном приступе.

Глава 33

Минуло четыре часа дня. У Проныры не было ни одного задания вплоть до полуночи. В полночь он должен был встретить эту женщину, Эйшу, которая перейдет границу с Канадой, и убить ее. Это слегка разочаровывало его, создавая ощущение, что он не у дел. Завтра у него день рождения. Босс всегда давал ему выходной на день рождения, дал и на этот раз. Правда, технически день рождения наступает в полночь, а в это время он будет работать. Надо убить эту иностранку. Но это не займет много времени.

Но сегодняшние события разочаровали Проныру. Он не любил возвращаться в Неолу, кроме Хэллоуина, конечно. Он не любил, когда ему переходят дорогу. Особенно если он кого-нибудь выслеживает. Он уже два раза был готов убить этого бывшего частного детектива, дважды был готов пристрелить эту женщину-полицейского, которая была с ним, и дважды ему помешали. Ловкий Проныра очень не любил, когда ему мешают. Особенно когда это делает майор или его люди. От одного вида и звука старого «Хьюза» у Проныры начиналась изжога.

А теперь ему придется восемь часов болтаться вокруг Буффало, прежде чем он сделает свою работу и отправится отдыхать. А за окном машины — холодный дождь. Похоже, в этом проклятом городе всегда холодно и дождливо. Кроме той поры, когда здесь идет снег и становится еще холоднее. У Проныры ныли суставы. Он стареет. Через несколько часов он формально станет еще на год старше. Многочисленные шрамы от ожогов в такую погоду начинали чесаться.

А главное, он был в расслабленном настроении. Можно сходить в стрип-бар, но до дня рождения оставалось еще несколько часов. Пусть возбуждение копится и растет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечто по Хичкоку
Нечто по Хичкоку

В предлагаемом сборнике представлены малоизвестные у нас в стране повести из литературных антологий Альфреда Хичкока, знаменитого мастера мистификации, гротеска и пародии на кошмары готических романов. Здесь и произведения, написанные в традиции «страшных рассказов» Эдгара По, и новеллы, показывающие обыкновенного человека в экстремальной обстановке, и комические триллеры. Перевод литературных антологий принадлежит перу Евгения Андреева.Составной частью сборника является роман английского писателя Дэшила Хэммета «Худой мужчина», изданный Лениздатом в этом году отдельной книгой.Произведения, вошедшие в данный сборник, в Советском Союзе переведены впервые.

Альфред Маклелланд Баррэдж , Евгений Андреев , К. П. Доннел , Маргарет Сент-Клер , Роберт Альберт Блох , Роберт Хюгенс , Томас Бэк

Крутой детектив / Триллер / Триллеры / Детективы