Он переключается на другой мой сосок, и я хватаю его за затылок.
– Тогда мне этого не хватало, – хватаю его твердый член. – На этот раз я этим воспользуюсь.
Карабкаюсь на него и направляю его длину в себя.
– Нам нужно многое наверстать. Так что пользуйся на здоровье.
Его руки сжимают мои бедра, и я скачу на нем, пока не изматываюсь. Поменявшись местами, мы продолжаем наши игры всю ночь напролет...
На следующее утро мы входим в главный зал с улыбками на лицах. Мы решили позавтракать со всеми после вчерашнего торжества. Замечаю одинокую Саванну, сидящую за столиком в углу. Она погружена в свой телефон.
– Возьми мне тосты и апельсиновый сок. Я пойду поговорю с твоей сестрой, – прошу, чмокнув Габриэля.
Белла и Девин стоят в очереди к шведскому столу Увидев отца, они обнимают его. У меня на душе тепло от увиденного – мечты стали явью.
Я подхожу к Саванне и сажусь рядом, стараясь держать нейтральное выражение на лице, чтобы не пропалиться, что слышала, как она занималась сексом вчера вечером. Но уверена, я все равно краснею, поэтому пытаюсь прикрыть щеки ладонями.
– Привет, как тебе вчерашний день? – спрашиваю голосом выше, чем мне бы хотелось.
– Все было... – она отрывает глаза от телефона и смотрит на меня, и потом шокировано хлопает ресницами. – О Боже, откуда ты знаешь?
– Я... Я не понимаю, о чем ты говоришь, – заикаюсь я.
Будь проклята моя неспособность лгать!
– Ты же знаешь, Чарли, что из тебя отвратительная врушка! Он что, рассказал Габриэлю?
– Я…
– О Боже, – она закрывает голову руками. – Пожалуйста, только не говори, что ты была в уборной...
– Я там тусовалась большую часть свадьбы. Беременная, помнишь?
– Я... О Боже, мне так неловко. Прости, Шарлотта, что так вышло... Я никогда так не делаю.
– Ага, я в курсе, ты это довольно-таки часто повторяла. «Я не такая», бла-бла-бла. Думаю, Джексон это тоже уяснил.
– Да уж.
Она переключает взгляд на свой телефон, чтобы спрятать смену выражения своего лица с униженного до обиженного.
– Эй, он кажется хорошим парнем. Почему бы тебе не поговорить с ним? – предлагаю, протягивая руку через стол.
– Уверена, что ты вчера все слышала. Это было интрижкой, и я не против, – огрызается она.
Я отрицательно качаю головой.
– Не буду на тебя наседать, но не похоже, что ты в порядке. Может, он просто переживает из-за Лейси?
– Ага. Все нормально. Я в порядке.
Поднимаю руки в защиту.
– Ты уже большая девочка, ясно-понятно. И я рада, что ты снова в седле.
– Это что, сексуальный подтекст? Ты слышала, как я каталась на пони и все такое? Тебе стоило дать нам понять о своем присутствии. Видит Бог, я бы умерла на месте, если бы мне пришлось сидеть и слушать, как ты скачешь на моем брате.
– Ха, это потому, что он твой брат, – смеюсь я. – Но тут все по-другому, потому что ты моя лучшая подруга.
– Какая же ты противная, Шарлотта Гэвинвуд, – ухмыляется она.
– Эй, я не специально занимала место в первом ряду секс-шоу от Саванны. Я просто рада, что ты наконец-то повеселилась после развода.
– Чарли, – предостерегает она.
– Хорошо, хорошо. Скажи ведь, что я очень удачно вручила тебе старый-добрый надежный презерватив, правда? – подмигиваю я.
– Верно... Да, – она прерывает зрительный контакт.
– Саванна…
– Я…
Она захлопывает рот, а я вздыхаю.
– Боже, нет, Саванна!
– Перестань так громко говорить, – шепчет она. – Тебе ли вообще кого-то учить! Что случилось, то случилось, ясно? Я была пьяна, и... Все в порядке.
– Прекрати твердить «в порядке», черт возьми. Меня уже тошнит от этого слова!
– Но если так и есть!
Я качаю головой и выдыхаю.
– Прости меня. Габриэль говорит, что он хороший парень, но, Саванна, у него были проблемы с наркотиками, а ты могла...
– Ничего не произойдет, – огрызается она.
– Ты могла бы забеременеть!
– Не могла! Просто... Оставь это, ладно?
Напряжение в ее тоне заставляет меня смягчиться, но я собираюсь докопаться до сути.
Подходит Габриэль и поднимает мой подбородок, чтобы поцеловать в губы.
– Доброе утро, братец, – улыбается Саванна.
Она смотрит на меня, как бы говоря: «Не смей ему рассказывать». Я ухмыляюсь.
– Доброе утро. Как тебе вчерашний вечер? – спрашивает Габриэль.
Саванна давится кофе, а я тихонечко хихикаю. Муж с любопытством изучает на нас обеих.
– Что я пропустил?
– Ничего. Мне все понравилось. Скоро вернусь, – бросает Саванна, вставая из-за стола.
Габриэль смотрит на меня, а я пожимаю плечами.
– Ну и что теперь, муженек?
– Ну, сейчас... Я покормлю тебя с фасолинкой, а потом мы вернемся в номер, чтобы насытить меня, – шепчет он.
Его дыхание щекочет мое ухо, и я чувствую, как электричество пронизывает мои вены. Его рука скользит вверх по моему бедру, но я останавливаю ее.
– Не смей, тут люди, – упрекаю я.
– Мама, папа. У вас сейчас уже медовый месяц или мы с Девином можем сделать вам свадебный подарок? – интересуется Белла, глядя на блуждающую ладонь Габриэля.
– Что за сюрприз? – спрашиваю я, глядя на них.
– Пошлите, – улыбаясь, зовет Девин.