Читаем Круг Года. Викканские праздники, их атрибуты и значение полностью

Союз наш благословите,

Радость и счастье подарите.

Закопайте яблоко в землю и следите за его дальнейшей судьбой – вдруг семена дадут ростки и ваша любовь станет еще крепче, как два переплетенных дерева.

<p>Зеркало красоты</p>

Этот ритуал подарит вам очарование. Разденьтесь догола, возьмите зеркало, внимательно рассмотрите себя, изучив все нюансы своего тела. Осознайте, что вы уникальны, как дитя божества. Далее полейте на зеркало розовую воду и произнесите старинное заклинание:

Зеркальце, покажи,

Все мне расскажи,

Кто на свете всех милее,

Всех румяней и белее.

Закройте глаза и представьте, как из зеркала выходит ваше отражение, передает вам послание. Запомните все, что оно вам скажет и что посоветует, или запишите в дневник.

<p>Сиреневое зелье</p>

Масло сирени придаст вам обаяния и сделает желанным для противоположного пола. Сегодня мы проведем ритуал с сиренью на поиск новой любви.

На розовой бумаге напишите ваше желание, связанное с вашей личной жизнью (например, «найти новую любовь», «вступить в брак»). Опустите бумагу в котел с водой, добавьте лепестки сирени и немного корня мандрагоры (или ириса-касатика). Когда вода закипит, помешайте зелье и произнесите:

Сирень и корни, растворитесь,

С желаньем моим соединитесь,

Письмо мое, кипятись,

Зелье любви, сотворись.

Затем перелейте получившееся зелье в бутылочку и нанесите на сердечную чакру (предварительно сходите в душ) и на одежду. Теперь идите знакомиться и искать свою любовь – хотя зелье сильное, и, возможно, кто-то найдет вас раньше, чем это сделаете вы.

И еще: если вам удастся найти пятиконечный цветок сирени, съешьте его, загадайте желание, и оно обязательно сбудется.

<p>Ритуал с сахаром</p>

Если нужно наладить отношения, а вы не знаете как, воспользуйтесь этим ритуалом на Белтейн. Возьмите фото партнера, насыпьте на его губы сахар и скажите все, что у вас на душе. Теперь положите фото с сахаром под кровать и будьте уверены: ваше сообщение отправлено.

<p>Мандрагора для исцеления</p>

Если корень мандрагоры положить в кроватку и написать на нем имя больного, то болезнь перейдет на растение. Я предлагаю немного усиленную версию ритуала. Напишите имя больного на корне мандрагоры (если мандрагоры нет, снова воспользуйтесь корнем ириса-касатика) и положите его в железную миску. Осыпьте корень лепестками роз и полейте его водой, приговаривая:

О корень-человек,

Что стремился всегда им стать,

Во всем людям подражал

И болезни их на себя взял.

Возьми же и болезнь (имя больного)

на себя,

Убери боль,

Усмири болезнь.

Оставьте корень в миске с водой на три дня, затем закопайте его – тем самым вы похороните и болезнь.

<p>Большой ритуал Белтейна</p>

Как обычно, подготовьте алтарь и украсьте его всем тем, что вы изготовили. Накройте алтарь в средневековом стиле – сочетаниями красного и золотого цветов. Вам понадобится пять красных роз с длинным стеблем, белая лента, цветы, жезл, розовая вода, шкатулка и бумажка в форме сердца. Сделайте круг из цветов и лепестков, листьев и яблок. Воскурите яблочный или сиреневый фимиам, включите музыку и начните ритуал как обычно. После приглашения богов позовите также бога Пана и богиню Афродиту. Завяжите бутон цветов белой лентой, приговаривая:

Цветы матери, цветы сестры,

Цветы дочери и жены,

Лентой я обвяжу,

На жезл завяжу.

Прикрепите бутон на кончик жезла, поднимите его вверх и скажите:

Ликуй и радуйся, мир зеленый,

Соединились небо и земля.

Свадьба, союз, поцелуй.

Положите жезл и нарисуйте пентаграмму розовой водой на груди, произнося заклинание:

Благословенны ноги, что ведут меня тропой любви,

Благословенны руки, что молятся любви,

Благословенны гениталии, что творят любовь.

Теперь выложите пять роз в форме звезды. Возьмите небольшую шкатулку. Откройте ее и напишите на внутренней стороне крышки: «Бог и Богиня, Кернуннос и луна – вечная семья», положите внутрь цветы и бумажку в форме сердца с вашим именем и скажите:

Сердце окутано цветами,

Страсть в нем живет,

Сердце в обиду не дает,

Шкатулка его бережет.

Богиня и Бог, благословите,

Такую, как ваша любовь,

Любовь мне подарите

(или «Любовь мою сохраните»,

если у вас уже есть пара).

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература