Читаем Круг Года. Викканские праздники, их атрибуты и значение полностью

Если вы ищете что-то или потерялись в лесу, то можете призвать на помощь животное-фамильяра. Возьмите фотографию животного, которое вам нужно (или нарисуйте или начертите на земле – в зависимости от обстоятельств), на изображении напишите свое имя, то, какая помощь требуется, и подпишитесь. Затем вылейте немного воды (вина) и положите немного еды (хлеба). Замочите хлеб и съешьте кусочек. Сделайте из рук треугольник и опустите их на рисунок со словами:

Угощайтесь, духи диких зверей,

Зверей лесов и полей,

Придите мне на помощь.

Помогите волей царя зверей.

Кернуннос, пусть (имя зверя)

Поможет (назовите, в чем).

Представьте, как из ваших рук во все стороны исходят корни и вы соединяетесь со всем сущим. Молите животное-фамильяра помочь вам в вашем деле и следите за знаками. Бумажку оставьте под деревом либо закопайте.

<p>Практикум 3: украшения и идеи на Мабон</p>

Украшений на Мабон, наверное, больше, чем на другие праздники. Это и неудивительно, ведь вокруг столько всего: опавшие листья, желуди, грибы, книги, перья.

<p>Книги с листьями</p>

Возьмите книгу, положите на обложку дубовый сухой лист или кленовый лист. При помощи веревки привяжите лист к книге. Можно сделать пару таких волшебных книг.

<p>Желуди на веревке</p>

Отделите желудь от шапки, сделайте в шапке небольшое отверстие и протяните сквозь него нить. Затем приклейте желудь обратно силикатным клеем. Вы только что сделали кулон или маятник из желудя – поздравляю!

<p>Флакончики с ягодами</p>

Все ягоды, которые остались после Ламмаса, можно использовать как украшения на Мабон. Все очень просто. Возьмите маленькие колбочки и положите в них сухую смородину и другие ягоды (можно еще добавить листья папоротника). Закройте ее пробкой – теперь можно носить это украшение на себе в качестве подвески или положить на алтарь.

<p>Мабонские чернила</p>

Можно приготовить волшебные чернила из ягод фитолакки. Но помните: семена ядовиты, так что воспользуйтесь перчатками и не допустите попадания на кожу или в рот. Выжмите мякоть с помощью сита или марли, перелейте в чернильницу из темного стекла и держите подальше от солнца.

Можно сделать чернила из свеклы и ежевики.

<p>Кукурузные девы</p>

На Ламмас мы делали куклы из пшеницы, сейчас же мы будем делать из кукурузы. Все тоже очень быстро и просто. Берем кукурузную шелуху, замачиваем ее в теплой воде, чтобы она стала мягкой, далее связываем. Сохраните куклу для дальнейших ритуалов.

<p>Огненные яблоки</p>

Возьмите красные яблоки и сделайте сверху отверстие для свечи: «выкопайте» его ложкой. Затем вставьте туда свечу и украсьте ею свой алтарь или положите в миску с водой – это будет невероятно красиво и добавит мистичности. Не выкидывайте сразу такие свечи, пусть яблоко сморщится и высохнет – и вот у вас уже готово украшение для Самайна.

<p>Каменные свечи</p>

Найдите камни с отверстиями – они называются «куриный бог». Вставьте в эти отверстия свечи, чтобы получились подсвечники. Парочка таких камней в углу комнаты – и вы уже в мире магии.

<p>Свечи-грибы</p>

Свечки из грибов получаются очень милыми и одновременно колдовскими. Но нужно быть аккуратным, так как шампиньоны вначале хрупкие – лишь через пару дней, когда они высохнут, то смогут стать подсвечниками.

<p>Свечи-улитки</p>

Как же можно забыть об улитках?! Это же мабонские существа, жители болот и любители сырости! Если вам удалось найти большой и пустой домик улитки, то из него можно сделать ведьминские свечи, просто расплавив в нем воск и добавив фитиль (вспомните, как вы учились делать подобное на Имболк).

<p>Черный чай</p>

Как и на Остару, в день равноденствия на Мабон мы снова организуем чаепитие. Но на сей раз в чайники можно положить осенние листья и найденные перья ворон. В чашки можно поместить желудь, а между ними закрепить свечку.

<p>Книги о русалках и болотных созданиях</p>

Мабон – это осенний темный лес, это болота, в которых живут русалки и келпи[11], кикиморы и водяные. Найдите книги о них (например, описание келпи и русалок можно найти в книгах о феях) – и пусть они лежат на видном месте. Раскройте книги на нужной странице, положите на стол, а все желающие смогут углубить свои знания.

<p>Свечи-метлы</p>

Возьмите тонкие церковные свечи, прикрепите к ним маленькие веточки, свяжите веревкой, чтобы получилась метла. Она сама будет стоять на прутиках, остается лишь зажечь ее.

<p>Шапки на палочках</p>

Вам понадобятся шапочки желудей (желательно глубокие, а не плоские) и веточки среднего размера. Вы уже догадались, что надо делать? Приклейте палочку к желудю – и ваши грибочки готовы. Их можно использовать как закладку в книгу.

<p>Красные шапочки</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература