Читаем Круг Земной полностью

Мое собственное исследование сосредоточено на терминах, которые использовались для обозначения различных прозаических жанров в древнескандинавских текстах. Как и Стеблин-Каменский, я не обнаружил следов современных жанровых разграничений, таких как «саги о древних временах» и «саги об исландцах», но я нашел многочисленные примеры терминов, которые употреблялись для определения прозаических жанров иноземного происхождения, таких как „heilagra manna sögur“ (саги о святых, жития), „riddarasögur“ (рыцарские саги), „dæmisögur“ (иносказания), „lífssaga“ (биографии святых, vita), ævissaga (церковное жизнеописание), „skröksaga“ (сказка, fabula). В добавок я нашел много ранних примеров, в которых употребляется термин „þættr“, но не в современном смысле, как ‘короткая история’, а только в значении ‘прядь в составе каната’, т. е. как ‘эпизод более продолжительного повествования’. Мне представляется очевидным, что все эти жанровые термины, за исключением, возможно, þættr, – позднего происхождения, были введены образованными служителями церкви во времена христианства.

Таким образом, результаты моих исследований имеют тенденцию подтверждать заключение Стеблин-Каменского о том, что самобытная сага не рассматривалась, по крайней мере изначально, как литературный жанр или как форма искусства. С другой стороны, эти результаты позволяют предположить, что нескольких новых жанров были введены в XII–XIII веках деятелями церкви и представления о них могли влиять на переписчиков саги, когда те передавали местную литературную традицию. И хотя классические родовые и мифическо-героические саги, очевидно, в значительной степени основаны на исландской устной традиции, традиционное повествование могло подвергаться некоторым изменениям в соответствии с новыми формами, когда саги переписывали церковные деятели, изучавшие средневековую христианскую литературу.

В этой статье я буду рассматривать проблему жанровой классификации в несколько другом ракурсе, что, как я надеюсь, поможет продвинуться немного дальше в понимании того, как исландцы представляли себе разные виды литературы и устного дискурса [1070]. Можно надеяться, это также прольет свет на теорию Стеблин-Каменского о «неосознанном авторстве».

В «Младшей Эдде» Снорри Стурлусона, написанной примерно в 1230 г., в разделе «Язык поэзии» есть небольшой список имен или heiti для речи, которые могут использовать скальды при сочинении стихов.

Mál heitir ok orð ok orðtak ok orðsnilli, talla, senna, þræta, söngr, galdr, kveðandi, skjal, bifa, hjaldr, hjal, svál, glaumr, þjarka, gyss, þrapt, skálp, hól, skraf, dælska, ljóðæska, hégomi, afgelja. Heitir ok rödd, hljómr, rómr, ómun, þytr, göll, gnýr, glymr, þrymr, rymr, brak, svipr, svipun, gangr. Svá skal orrosto kenna við sverð eða önnur vapn eöa hlífar [1071].

Речь называют «словом» либо «выражением», «красноречием», «рассказом», «сказанием», «перебранкой», «спором», «песнею», «заклинанием», «сказыванием», «болтовней», «побасенкой», «криком», «разговором», «гомоном», «гвалтом», «пререканием», «насмешками», «ссорою», «бранью», «лестью», «беседою», «пустословием», «говором», «вздором», «лепетом». А голос зовется «звучанием», «звуком», «гласом», «шумом», «возгласом», «скрежетом», «звоном», «лязгом», «громыханием», «ревом», «треском», «свистом», «шелестом», «грохотом» (пер. О. А. Смирницкой). Битву следует определять словами, обозначающими меч или другое оружие, или щит (пер. Э. В. Емельяновой) [1072].

Как видно из последнего предложения, этот список heiti был предназначен прежде всего для того, чтобы можно было конструировать кеннинги для слова «битва», сочетая существительное, обозначающее какую-либо разновидность шума, или речи с существительным, обозначающим какое-либо оружие. Например, «спор мечей» или «лязг щитов». Можно использовать эти списки как ключ к общей классификационной системе Снорри, или, если сказать точнее, к классификационной системе, которую он унаследовал из устной традиции.

При более близком рассмотрении перечисленные хейти можно поделить на два основные класса, каждый из них представлен отдельным списком:

1) Термины, определяющие вербальное высказывание или вербальное поведение (mál – afgelja);

2) Термины, определяющие невербальные звуки (rödd – gangr).

Оба списка начинаются с наиболее общих терминов, обозначающих просто «речь» или просто «звук», и заканчиваются специальными терминами, обозначающими особую разновидность речи или звука. Очевидно, Снорри не использует разные heiti в случайном порядке, но у него есть определенное представление о том, какую именно позицию они занимают в семантической иерархии, в которой более общий термин предшествует специальному.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ваш знак зодиака в легендах и мифах
Ваш знак зодиака в легендах и мифах

С древнейших времен и до наших дней небосвод манит человеческие взгляды, тревожит, пугает, дарит надежду, будоражит воображение… Созвездия наделяются магическими возможностями действовать на человека, рожденного под ними…Слово «зодиак» происходит от латинского слова zodiacus и означает «круг из животных». Это потому, что половина созвездий греческого зодиакального круга обозначают животных. Мы привыкли к этому зодиаку, который теперь называют европейским, однако на звездное небо смотрели не только древние греки или древние римляне. Все народы изучали Солнце, Луну и звезды, и многие создали свои системы, дали созвездиям названия и создали мифы и легенды о них.В нашей книге вы познакомитесь с древнегреческими, месопотамскими и египетскими мифами, индийским зодиаком и мифами Индии, китайским и японским зодиаком и, конечно, с мифологией славян. Не важно, под каким созвездием вы родились, каждый найдет в книге захватывающие истории именно о своем знаке зодиака!

Ирина Станиславовна Пигулевская

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги