Читаем Круги ада. Восставшие миры полностью

Пока еще не окончательно осознанное облегчение заставило бешено работать мозг Флэндри. Придя, наконец, в себя, он увидел, что машины сходятся в одной точке. Но до горизонта ничего не было видно, их цель была слишком далеко. Он знал, что это такое: центральный комплекс зданий.

Диана начала хохотать — все более и более истерично. Флэндри подумал, что подобных нервных срывов допускать никак нельзя.

— Прекрати, пока я не выбил это из тебя!

Так как слова не подействовали, он взял Диану за лодыжки, перевернул ее вверх тормашками и исполнил свою угрозу.

Пока она всхлипывала, глотала слезы и постепенно приходила в себя, Флэндри изучал поведение роботов. Большинство из них было в плохом состоянии: дыры в облицовке, отсутствие конечностей… Не удивительно, что они гремят и бряцают металлом в тумане.

Некоторые чудовища со стороны выглядели абсолютно целыми, имели только небольшие царапины или выбоины. Но, возможно, у них сели аккумуляторы. В конце концов он смог объяснить Диане:

— Я так и думал с самого начала, что те роботы, которые переживут сражения, должны подзаряжаться и ремонтироваться где-то в этой области. Гм-м-м… она не может полностью обслуживать весь Вэйленд… Я полагаю, что чудовища никогда не удаляются слишком далеко отсюда… и мы обнаружим их конструкторское бюро, то самое, которое постоянно расширяется, в котором, вероятно, планируются новые центры… В любом случае, это место перемирия. Для всех других мест они запрограммированы атаковать все, что движется и не похожее на них. Здесь они ягнята. Или это только мое очередное предположение.

— М-мы с-спасены, да-а?

— Я бы не утверждал со всей определенностью. Неясно, что вызвало это всеобщее безумие роботов. Но я думаю, что нам удастся все выяснить.

— Где?

— В центре, конечно. Там, где этим штуковинам предоставляют соответствующий причал. Они кажутся совершенно безголовыми. Подозреваю, что их станция дозаправки и ремонта расположена на некотором расстоянии от старого компьютера.

— Старого?

— Мы не знаем, существует ли он до сих пор, — сказал Флэндри.

Теперь он был возбужден. Жив! Как хорошо, что его руки взлетают в такт ходьбе, как хорошо, что его пятки чмокают по земле, легкие вдыхают воздух, а немытая голова чешется! Жив!

Риджин начал убывать, снова появились тончайшие арки раскаленных добела лучей Мимира. Вдали еще мерцали звезды. Диана шла молча, опустошенная. Постепенно она пришла в себя, а когда они вернулись в палатку…

Флэндри весело насвистывал, пока они пересекали следующую линию. Но вдруг… Он тронул Диану за руку и показал на что-то впереди:

— Смотри!

Новый тип робота приближался к ним в пределах расчерченного квадрата. Он был размером с человека. Шкура отливала золотом. Его широкие, как у летучей мыши, крылья были красиво раскрашены; они помогали подпрыгивать двум длинным ногам с копытами и петушиными шпорами. Тело напоминало горизонтально расположенную бочку с балансирующим хвостом сзади, а голова с шеей — слава Богу! — находились впереди. С вытаращенными оптическими и акустическими датчиками, с компьютером в передней части и с гривой торчащих антенн голова чудовища напоминала лошадиную, только уж очень нелепо она выглядела. Спереди на подвижном соединении крепилась пика.

— Мы могли бы взять на себя смелость назвать это «летучая игрушечная лошадка», не так ли? — начал острить Флэндри. — А как насчет летающего бутерброда?..

Его попытка классификации видов не имела успеха у Дианы. Она вскрикнула, когда робот развернулся и большими прыжками направился в их сторону. Пика была нацелена на Флэндри и Диану.

<p>IX</p></span><span>

Мишенью окончательно была выбрана Диана. Она стояла парализованная.

— Беги! — рявкнул Флэндри. Он бросился наперерез. Бластер выстрелил. Искры сверкнули там, куда попал луч.

Диана неслась, как пуля. Робот ковылял и прыгал за ней. Он не обратил никакого внимания на Флэндри. К удивлению Флэндри, выстрел не имел никакого эффекта.

«Он, должно быть, защищен от энергетических лучей — до сих пор ничего похожего мы здесь не встречали, да и вообще где-либо», — Флэндри перевел регулятор мощности на максимум. Сильная огненная вспышка заслонила металлические силуэт. Ослепленный, робот промахнулся.

— Давай ко мне, — закричал Флэндри.

Она услышала и подчинилась. Копье ударило сзади. Оно не пробило баллон с воздухом, но могло пробить более тонкую оболочку скафандра. Удар сбил Диану с ног. Она покатилась, быстро поднялась на ноги и пустилась бежать. Крылья хлопали над головой. Машина пыталась достать ее, теперь уже спереди.

Диана поравнялась с Флэндри. Он прыгнул. Его руки сомкнулись вокруг шеи «лошади». Флэндри закинул ногу и оседлал робота. Крылья хлопали сзади, а Флэндри восседал ближе к голове чудовища.

Перейти на страницу:

Все книги серии Андерсон, Пол. Сборники

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы