Читаем Круги на песке полностью

Германия — Жадные Руки.Но до чего жадные? Вот вопрос!Жадные до работы? До творчества? До великих открытий?Или до великих захватов? Великих убийств?Это жадные руки Кеплера или Фридриха Барбароссы?Гегеля или Геринга?Бисмарка или Баха?Этимология Германии пока неясна:Много темных пятен.И светлых пятен.

ЭТИМОЛОГИЯ ВОЙНЫ

Слово войнаРодственно слову вина,Как утверждают словари и подтверждает исторический опыт.Правда, во все обозримые временаВина ни разу не сидела в окопах.Еще глядишь — прославишься сгоряча,А она не любит, когда о ней вспоминают.Вина бывает маленькая и неизвестно чья,А война бывает общая и большая.

БИТВА ПОД ФРАНКЕНХАУЗЕНОМ

Если власти не будут правильно защищать слабых, народ сам возьмет меч.

МюнцерОчень трудно быть полководцемЧеловеку другой профессии.Даже численное превосходствоБеззащитно против агрессии,Против лживости и коварстваИ обычной военной хитрости.Как наивно в своей беззащитностиПрямодушное наше бунтарство!Прямодушие — не малодушие,Мы готовы к любому сражению,Но приходится нам выслушиватьМиротворные предложения.Мы довольны, что кровь не льется,Одного только мы не взвесили:Очень трудно быть миротворцемЧеловеку другой профессии.Перемирие будет нарушено,И опять нас врасплох застанут…Мы ведь с детства к вере приученыИ бессильны против обмана.Очень скоро обман обнаружится,Кровь прольется в утроенной мере,И солдаты Георга ТрухзессаНас научат истинной вере.И порубят нас в поле чистом.Превращая в сплошное месиво.Очень трудно быть гуманистомЧеловеку другой профессии.Будем топтаны, колоты, рубаны, —Не придумаешь смерти злее.Но такая будет придуманаДля того, кто в бою уцелеет.И никто никогда не измеритЭтой смерти, безмерно мучительной.Нас научит истинной вереМиротворец с лицом усмирителя.И не скоро закроются веки,А палач — рассмеется весело…Очень трудно быть человекомЧеловеку другой профессии.

ТОЧКА ЗРЕНИЯ ОБЫВАТЕЛЯ

О горе вашим детям, если вы оставите им свое горькое отцовское наследие.

МюнцерМы не Мюнцеры, не Гусы, не Жижки,На которых вечно валятся шишки.Наша хата не в середке, а с краю,Мы живем и головы не теряем.Не теряем головы, не теряем,Хоть ее у нас легко потерять.Наши диспуты, протесты и спорыУкрепляют, а не рушат престолы.Революции в защиту короныСовершаются легко и бескровно.Абсолютно, абсолютно бескровно,Только руки почему-то в крови.

О ДВУХ РЫЦАРЯХ ВЕЛИКОЙ КРЕСТЬЯНСКОЙ ВОЙНЫ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия