– D’accord! Согласен. Я рад, что среди нас присутствует нормальный человек.
– Других нет? – спросил Кузьма и оглядел сидящих за круглым столом.
– Есть. Вы не первый. Первый – я. Второй Кульбер, но он колеблется.
– А мой друг Блюхер?
– Да он-то, возможно,
Кайо улыбнулся не Чанову, а снова куда-то вдаль.
– Но вы же всем этим руководите…
– Нет. Я консультирую и наблюдаю. Мы вместе с Тимом[32]
разработали когда-то Интернет для CERN. Представляете, что значила мгновенная передача мысли на расстоянии – почти телепатия – для физиков, математиков, инженеров, работающих над общей задачей в разных концах планеты?.. Это было так соблазнительно удобно. И практически– Душа не принимает… Вот вам и
Роберт удивленно вскинул брови, задумался на миг и продолжил:
– Освоение, упорядочение Интернета постепенно все-таки происходит… Человечество приспосабливается, как-то находит в Космосе свое, человеческое… Но
Кузьма как бы продолжил мысль Роберта:
– И бесчеловечные тоже…
– Я не знаю, – Роберт посмотрел на Кузьму просто и печально. – Никто ничего не знает. Пока известно одно:
– То есть в этой игре программа собирается держать человека за болвана…
– О, вы играете в старый покер? – Роберт снова внимательно глянул на Кузьму.
– Нет. Но я играл в Паука, есть такой занудный компьютерный и карточный пасьянс. Очень быстро начинаешь чувствовать, что не ты играешь, а тобой играет программа. А перестать – не можешь. Но выход, знаете, нашелся! Даже два.
Роберт оживился и сказал:
– Это интересно!
– Первый выход нашел как раз вот он, – Кузьма кивком головы показал на Блюхера. – Василий смастерил программу, которая
Роберт Кайо уставился на Кузьму, перевел взгляд на Блюхера и как-то счастливо, по-детски и раскатисто рассмеялся. Все на них посмотрели. Кузьма обратился к Блюхеру:
– Василий, моего французского не хватает. Расскажи, как твой комп играл в Паука сам с собой!.. Это ведь, наверное, можно и с вашим
Василий перевел на английский, все заулыбались, а японец закивал головой и стал о чем-то по этому поводу страстно и серьезно говорить. Кузьма склонился к Кайо и продолжил с ним французский разговор.
– Второй, совсем-совсем простой и человечный способ борьбы с Пауком продемонстрировал один… старый поэт из Санкт-Петербурга. Он… – Кузьма остановился, поняв, что опять-таки его французского – языка не хватает, «я даже слово
Однако продолжил:
– Вы понимаете, Роберт, это настоящий поэт, так что я не смогу хорошо его перевести. Но вот что он говорил о скоростях: «И девять женщин живого ребеночка за один месяц не родят».
Кайо снова рассмеялся, на этот раз тихонько. Кузьма же почувствовал тоску – по Вольфу и по русскому языку. И сказал Роберту, как бы себе в утешение:
– Этот поэт скоро сюда приедет.
– D’accord! Если получится, познакомьте нас!
И Кайо снова стал смотреть в далекую прозрачную стену. Там солнце пробило облако, и видно стало, как сверкает снег на плавных склонах Юры…