– Опять двадцать пять. Затаившийся псих, маньяк-одиночка… Хочешь сказать, что его вкусы распространяются и на бездомных психопаток? Я ведь говорил с Бернстайном, и тот ясно сказал мне: ему нужны веские доводы в пользу того, что смерть Зельды не была несчастным случаем.
– Да ладно, забудь. Извини, что впустую трачу твое время.
– Впустую ты его никогда не тратишь, – проворчал Майло. – И это печет меня до печенок. Ты делаешь жизнь интересней, и игнорить тебя мне просто боязно. – Он издал смешок. – А все потому, что ты случайно увидел фургон… Твой разум – страшное место, доктор Делавэр.
– Звонок к Депау может легко все прояснить. Дополнительная помощь или все-таки неявка.
– Последнее, что мне нужно, – это пугать местных жителей. У этих людей есть влияние, а их жалобы не суют под сукно. Кроме того, как я могу объяснить свой внезапный интерес к ее кадровым вопросам? Переход от убийства к трудовым отношениям?
– Хороший вопрос, – сдался я. – Надо над ним подумать.
– Как всегда, тебе есть чем заняться.
Спустя час ненавязчивый подход к Энид Депау был придуман. Майло, дескать, наводит справки, как там всё после инцидента с Зельдой, – и вот я просто интересуюсь, как идут дела. Не замечал ли кто-нибудь из прислуги что-нибудь по соседству, может, есть что обсудить?
Все во имя незыблемости общественного спокойствия.
Но вместо того чтобы сообщить об этом Майло, я по-дилетантски прикинул, когда примерно «Белая перчатка» закончит работу в доме на Сен-Дени-лейн, и в три сорок пять вернулся в Нижний Бель-Эйр, где припарковался к югу от поместья Депау.
По-дилетантски потому, что я понятия не имел, сколько в фургоне уборщиков и какой у них там фронт работ.
Я прождал тридцать пять минут. За это время вокруг не объявилось ни одной живой души, и я уже начал задаваться вопросом, не шла ли речь об элементарном коротком визите, чтобы смахнуть пыль с мебели и пола. На пять вечера я наметил отъезд и уже собирался заводить мотор, когда ворота в поместье раскрылись и оттуда вынырнула белая морда фургона, направляясь к проезжей части.
Я выскочил из «Севильи» и гуляющей походкой двинулся навстречу. Обозначившись на виду, с улыбкой взмахнул рукой.
Фургон остановился. Водительское стекло было опущено. За рулем сидела молодая латиноамериканка, а рядом – еще более юная, обе с водичкой в бутылках. На обеих розовые рубашки с логотипом, венчающим нагрудный карман: надпись «Белая перчатка» и метелка. Смоляные волосы водительницы кокетливо перехвачены банданой. Хорошенькие, обе. «Тонио» – вещала татушка на шее водительницы.
– Привет! – поздоровалась она.
– Привет-привет. А я тут рядом живу. Иду и думаю, кто бы у меня приборку сделал…
– Так это наш профиль, – сказала она с подмигом. – Делаем все
– А давно тут работаете?
– Недели две? – Девушка обернулась к своей компаньонке.
– Типа того, – подумав, ответила та.
– Дом-то не маленький, – заметил я.
– Ничего, мы привычные. – Водительница залихватски махнула рукой.
– А миссис Депау даст вам рекомендацию?
В ответ озадаченные взгляды.
– Кто-кто? – переспросила девушка с пассажирского сиденья.
– Хозяйка этого дома.
– Я такой не знаю.
Водительница потянулась назад, подняла сумочку, порылась в ней и протянула мне визитку.
И адрес пентхауса в даунтауне, на Седьмой улице.
– Этот человек – владелец дома?
– Он нас сюда отправил, дал ключ.
– А миссис Депау дома нет?
– Там никого. Мы от фирмы, поэтому нам доверяют. – Солнечная улыбка. – И
Старший партнер в белых туфлях, на побегушках у важного клиента.
– Хорошо, я с ним поговорю.
– Карточку-то нашу возьмите.
Дешевенькая, бежевая. Офис в Западном Лос-Анджелесе на Пико, рядом с Сентинелой. Когда я брал карточку, пальцы девушки вкрадчиво тронули мои, а молодая шея вытянулась, отчего татушка «Тонио» сделалась заметней.
Ресницы зазывно трепетнули.
– Зовите.
Дождавшись, когда фургон отъедет, я вынул сотовый.
– Могу себе представить, – сказал Майло.
– Я снова на Сен-Дени. Прошу, воздержись от комментариев, пока я не закончу. Минуту назад я разговаривал с уборщицами из «Белой перчатки». Они здесь работают около двух недель, то есть не больше двух дней после исчезновения Имельды. Это первое. Второе: Энид здесь нет. Участком заправляет ее адвокат.
– Могу теперь я сказать? – сухо спросил он.
– Валяй.
– Может быть, горничная не захотела работать в месте, где обнаружился труп. Или она уже подумывала об уходе, и это стало последней каплей. А может, она сейчас в отпуске. Или, коли уж мы такие дотошные, возможно, Энид решила, что ей нужно развеяться, и прихватила горничную с собой. Типа, обратно в пустыню. Эти персонажи своих чемоданов не носят.
– Адвокат мог бы это подтвердить.
Секундная пауза.
– Как звать того поверенного?
– Ярмут Лоуч.