Читаем Крушение полностью

– Не сразу, потому что Алисия обычно приезжала поздно. Часов в девять, иногда даже в десять вечера: то пробки на дороге, то автобус сломался… Около одиннадцати Мария забеспокоилась и попыталась дозвониться до Алисии. Но даже когда та не взяла трубку, она решила, что Алисия все еще в автобусе и, возможно, не слышит звонка. Однако к полуночи она уже не находила себе места, потому как телефон у Алисии был выключен, чего раньше не бывало. К сожалению, связь у них была исключительно по предоплате. Нормальных договоров сотовой связи у обеих, в силу понятных причин, не было, а стационарных телефонов в том клоповнике не имеется. Ночью, около половины первого, Мария отправилась искать Алисию на улицу, начав с площади возле автобусной остановки. Ту ночь она описывает как сущий ад. На следующее утро позвонила в полицию. Она до сих пор расспрашивает, не видел ли кто девушку с приметами Алисии. Думаю, если б она сама призналась себе в правде, у нее случился бы нервный срыв.

– А в Бель-Эйр она искала? – полюбопытствовал я.

– Нет, – ответила Мендес. – Она бы пошла и туда, но только понятия не имеет, где работала Алисия, кроме того, что это где-то «возле Беверли-Хиллс». В городе Мария ориентируется неважнецки; не уверен, что она вообще хоть раз была к западу от Вермонта. Ну так что теперь?

– Хороший вопрос, – усмехнулся Майло.

– Мне вот что сейчас подумалось, – сказал я. – По словам Марии, они с Алисией ни одного вечера не проводили порознь. А работу Алисии Мария описывает как дневную. Однако миссис Депау говорила нам, что та была с ней в Палм-Спрингс и заслужила отгул – что у нее обычно бывает из-за времени, необходимого на возвращение в Лос-Анджелес. Больше похоже на проживание по месту работы.

– В самом деле. – Майло нахмурился.

– А ну погодите, – сказала Мендес.

Она трусцой пробежалась обратно до забегаловки и зашла в нее, а возвратилась через несколько минут.

– Мария божится, что такого никогда не было. При пересечении границы они с Алисией условились: больше никакого житья при работе, как в спа-салоне. И Мария была непреклонна в том, чтобы спали они только вместе. Если она правдива, а я думаю, что да, то ваша богачка вам солгала.

Майло поджал челюсть.

– Старуха Энид путает карты. С чего бы?

– Лично у меня напрашиваются две причины, – сказал я. – Во-первых, у нее появляется алиби: на момент предполагаемой смерти Зельды ее не было в городе. А во-вторых, это выводит со сцены Алисию, чтобы та не путала ей показания.

Лорри Мендес вдумчиво оглядела меня.

– Она увидела что-то, противоречащее рассказу хозяйки? Вы говорили, что эта вдова как-то была связана со смертью Зельды?

– Версия убийства не стопроцентная, – уточнил я. – Предположим, Зельда нашла в саду у Депау колхицин, съела его и окочурилась. Медэксперт Бернстайн сказал, что смерть могла произойти не сразу, а занять некоторое время. Депау прибыла на место раньше, чем заявила нам, и обнаружила Зельду еще живой, в конвульсиях. Поэтому Алисию Депау отстранила, пока не прояснится, что к чему.

– Что тут прояснять, доктор? Вызывайте «девять-один-один».

– По идее, да. – Я кивнул. – Но миссис Депау – женщина со средствами и связями и могла обеспокоиться насчет своей репутации. Запаниковала, переждала лишнего, а Зельда умерла. Тот факт, что Депау уехала из дома и назначила адвоката, говорит о том, что она все еще пытается отмежеваться от того дела.

– Она переживала, что на нее подадут в суд, поэтому пусть лучше кто-то умрет? А кстати, какова будет ее доля ответственности? Ведь Зельда оказалась там не по ее воле.

– Наличие ядовитого растения на ее территории – уже вещь коварная. Люди вправе судиться за что угодно, а глубокие карманы ответчика для истца – огромный стимул. Теоретически иском против Депау можно неплохо приумножить свое состояние.

Майло после паузы сказал:

– Ландшафтный дизайнер Депау сказал, что ничего содержащего колхицин на участке не было. От себя я попросил Мо и Шона сделать снимки, и они не выявили ничего подозрительного.

– Это мог быть просто элемент декора, – предположил я. – Депау могла выращивать ту штуку в горшке на своем патио. Или оно проросло в каком-нибудь дальнем уголке поместья, и она избавилась от него, прежде чем сделать звонок.

– Стоять и спокойно взирать, как в муках исходит другой человек… – Лорри Мендес покачала головой. – Насколько ледяным должно быть сердце!

– Не самая приятная смерть, Лорри, – сказал Майло. – Холодная до жути. – Он повернулся ко мне: – Надо сказать, что если изначально Энид Депау, возможно, и охватила паника, то к моменту разговора с ней она уже давно прошла. Напротив, Алекс, она была чертовски собранна.

– Может, тем промежутком времени она воспользовалась, чтобы обрести душевное равновесие?

– Лгать, чтобы скрыть свое постыдное поведение? – уточнила Мендес. – Но тогда что случилось с Алисией?

– А вот здесь и могла скрываться ее ложь во спасение, – предположил я.

– Алисия могла разрушить алиби своей хозяйки в пух и прах, и поэтому Депау от нее отделалась? При всем уважении, доктор, это чертовски… смелая версия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Делавэр

Он придет
Он придет

Именно с этого романа началась серия книг о докторе Алексе Делавэре и лейтенанте Майло Стёрджисе. Джонатан Келлерман – один из самых популярных в мире писателей детективов и триллеров. Свой опыт в области клинической психологии он вложил в более чем 40 романов, каждый из которых становился бестселлером New York Times. Практикующий психотерапевт и профессор клинической педиатрии, он также автор ряда научных статей и трехтомного учебника по психологии. Лауреат многих литературных премий.Лос-Анджелес. Бойня. Убиты известный психолог и его любовница. Улик нет. Подозреваемых нет. Есть только маленькая девочка, живущая по соседству. Возможно, она видела убийц. Но малышка находится в состоянии шока; она сильно напугана и молчит, как немая. Детектив полиции Майло Стёрджис не силен в общении с маленькими детьми – у него гораздо лучше получается колоть разных громил и налетчиков. А рассказ девочки может стать единственной – и решающей – зацепкой… И тогда Майло вспомнил, кто может ему помочь. В городе живет временно отошедший от дел блестящий детский психолог доктор Алекс Делавэр. Круг замкнулся…

Валентин Захарович Азерников , Джонатан Келлерман

Детективы / Драматургия / Зарубежные детективы

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер