Читаем Крушение Агатона. Грендель полностью

Надо мною — ореха лесного листва.Прохладные черные ветви тянутсяК солнцу и застят мне свет.В раскидистой кроне, в пятнистой чащобедля пташек приют. И проворные белкишныряют по щедрой древа руке, —земля ж у подножья мертва.Вот странности рока! Тиран ли орех,коль тьмой удушает побеги и губиттраву? Если соки сосет из земли,щадя лишь своих благородных гостей,порхающих в небе? И проклят ли будетза то, что беспечным пичугам в листвепредложит он кров? Кто рассудит?Закон на земле — это зимний закон,случайный. Я тоже могу быть жесток:неистовой волей скрутить свои днии так же в деяниях славу добыть.Избавлю себя я от смутных сомнений,желанья зажму я в железный кулак, —старье же пускай рассыпается в прах!Она треплет мне волосы с доброй улыбкой,Доверяясь любовной игре: дать и взять.У меня в голове пляшет мысль об ошибке:Что-то есть посильней, чем любовь или                                                      страсть.Рвется к солнцу туманная башня ствола,Омертвела земля у корней, умерла;Я ветер глотаю и капли дождя.

Сцена: Королева у постели Хродульфа.

Говорит Вальтеов:

Так юн, так печален? И даже во сне?Ведь худшие годы, мой милый, грядут.Ты нянчишь малюток, но ведомо мне,По праву рожденья потом перейдутК ним все эти кольца! И вот уже тогда,Как юные братья воссядут на трон,Любовь охладеет твоя навсегда,Улыбку сотрет принужденный поклон.Я в детстве любила, о да! Глубоко,Спокойно, как в море вода подо льдом.Но время прошло, мне жилось нелегко,И нынче никак не забыться мне сном.


Короче, я наблюдал, как в нем зрела идея насилия, а в них поднимались мрачные предчувствия, и я (старый бродяга по дорогам ада, скиталец по краю земли) веселился, в злобе черпая радость. — О, из преисподней кормясь! Он почти не разговаривал, когда впервые появился при дворе, — тощий, прыщавый, безбородый, — только юношеский пушок над верхней губой и на подбородке. К концу года он вообще перестал разговаривать, говорил только по необходимости да еще когда изредка встречался в лесу с очень старым грязным крестьянином, своим советником. У Хродульфа были черные как смоль волосы и карие немигающие глаза. Он всегда стоял, выставив вперед голову и надув губы, словно мучительно стараясь что-то вспомнить. У старика — по прозвищу Рыжий Конь{76} — был вечно испуганный взгляд, круглые красные глаза и точно такой же рот, седые волосы, вспыхивавшие белым пламенем вокруг сияющего под солнцем лысого темени: вид человека, который внезапно что-то вспомнил. Я шел за ними по тенистым тропкам, усеянным черепами, — поскольку я часто гулял там (но наши путешественники черепов не замечали), — Хродульф спотыкался о корни и камни, старик припадал на хромую негнущуюся ногу. Разговаривая, он брызгал слюной. Глаза его бегали. Он вонял.

— Для того чтобы выйти за пределы законности, нужно исключительное стечение обстоятельств, которое послужит толчком, — орал старик. Он был глуховат и поэтому кричал так, словно все остальные тоже страдали глухотой. — Побуждение к насилию связано с общей переоценкой обычных устоявшихся ценностей. Самые гнусные преступления одним махом должны быть преобразованы в героические и похвальные деяния. Если переворот потерпит неудачу, это произойдет потому, что тех, кто пойдет за тобой, испугает твоя собственная безжалостность.

Хродульф упал. Старик рассеянно продолжал ковылять по тропинке, размахивая кулаками. Хродульф с некоторым изумлением осмотрелся, понял, что лежит, и поднялся. Он едва не упал снова, пытаясь опереться на своего советчика.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека первого перевода

Похожие книги