Читаем Кружева лабиринта полностью

– В таком что кишка у них тонка! Директор, мистер Хопс, повсюду держит шпионов. От него ничего не ускользает. Потому виновники объявляются на следующий день и несут заслуженную кару, – немного помолчав, она изрекла совет. – Если хочешь прижиться в классе, придётся отвоевать место фаворитки у Молли Клифтон. В противном случае год здесь покажется тебе днями в психушке Ньюмана.

Я сжала в руке конверт с возмутительной мыслью скорее избавиться от компании Эшли. Для начала мне хотелось прочесть письмо без посторонних и только потом вынести сенсацию на людские пересуды.

– Столько разговоров вокруг этой Молли, – высказалась я. – Кто она вообще такая?

Слегка покраснев, Эшли пояснила, что Молли поддерживает в классе неоспоримый авторитет. Её отец – Джошуа Клифтон – суровой учредитель порядка усердно добивался места старшего инспектора и теперь, получив его за какую-то заслугу перед комиссаром, охраняет его свирепостью Цербера. Её мать – Ванесса Клифтон – который год трудится в издательстве «Old times» и несколько раз удостаивалась чести быть напечатанной в журнале «Inferno», где её лестный отзыв о слаженной работе полиции вдохновлял старшего инспектора на подвиги. Также она неоднократно поднимала вопрос о необходимости снести особняк Ньюмана, а на месте здания построить резиденцию известных литераторов. Пожалуй, она была единственной леди, неробеющей получить возмездие от проклятого дома. Однако, не смотря на отважность амазонки сторонников у неё насчитывались единицы.

Эшли прервалась, когда мы зашли в довольно мрачное здание с оштукатуренными серыми стенами, и в начале коридора нас обогнали две крайне неприятные с виду особы.

– Это Марта Фанего и Шейли Райс, – кивнула им вслед Эшли, и я проследила за её взглядом.

Ту, что Эшли назвала Мартой, несложно было различить в толпе. Она обладала высоким ростом и достаточно мощными бёдрами, не говоря уже о плечах. Ее крупный нос плавно переходил к пышным губам, а в мужеподобных чертах круглого лица виделась героическая отвага. Она была уроженкой испанского муниципалитета Кармоны и хвастала тем, что знает в совершенстве три иностранных языка. Семья Фанего перебралась в Великобританию, когда бизнес главы семейства пришёл на спад, и там, в Испании его не ожидало ничего, кроме тюрьмы за махинации. В Ситтингборне отец Марты содержал магазин автозапчастей и прослыл невероятным авантюристом; скрягой, который удавится за лишний потраченный цент. Мать Марты относилась к кругам аристократичного общества и без помощи прислуги не заваривала себе даже чай. Когда они наняли горничную, отец Марты долгое время бастовал против неслыханной роскоши, заявляя, что та обходится им, как вода Египту. Но непоколебимость матери семейства была неистощима. В отличии от матери Марта имела покладистый характер и всячески старалась походить на Молли; хотя первоочередно, после переезда у неё случилась дружба с темнокожей Шейли, три года назад прибывшей из Чикаго с тихой неприметной семьей.

Шейли предпочитала собирать волосы в два тугих хвоста на макушке и не сильно уступала по росту предыдущей. А кроме того, выглядела на пять лет старше своих шестнадцати. Красота не ходила в её достоинствах, поскольку крупная челюсть, смело выступающая вперёд, ужасно портила гармонию широко распахнутых глаз и довольно аккуратного носа. Шейли славилась метким ударом в бейсболе, и ходили слухи, что в считанные секунды она могла положить на лопатки любого мальчишку из школы, которые вообще считали разумным не иметь никаких дел с этими тремя, потому что отец Молли – офицер полиции.

– Рекомендую держаться от них подальше, – в завершение рассказа сказала Эшли. – Они на многое горазды!

Прозвенел звонок, волной разносящийся по коридору с призывом занять места в аудиториях. Учителя ещё не было, когда мы прошлёпали в кабинет с двадцатью тремя охотниками до знаний. Словно по игровому полю шахмат, согласно отработанным позициям, ученики разбрелись по кабинету, прежде всего занимая последние ряды. Они развлекались в нарды, а ученицы разбились на мелкие кучки у окна и второго ряда, где все – в том числе Марта и Шейли – с замиранием слушали стройную грациозную особу. Её белокурые волосы переливались жемчугом, а одежды выглядели как нельзя выгодно на фоне остальных. Наше вторжение в класс отвлекло их от этой особы, и та, не скрывая недовольства, высокомерно повернулась к нам. Её голубые глаза теснили злобой. Вся захватывающая храбрость Эшли куда-то испарилась. Она робко засеменила к первой парте и села, доставая необходимое для урока. Я последовала за ней, догадываясь, что та белокурая особа и есть Молли Клифтон.

– Эй, Митч, – с открытым пренебрежением воскликнула мисс Клифтон. – Почему не здороваешься? Обзавелась новой подругой и на старых наплевать?

– Привет, Молли, – выдавила Эшли и, опустив глаза, нервно распахнула учебник.

– Надеюсь, на этот раз не будет осечек в решении самостоятельной работы? – добавила Молли, подойдя к нашей парте.

– Не будет, – чуть слышно ответила Эшли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы