В машине мы сидели молча. Хотелось спать, и раскалывалась голова. День выдался нелегкий: свадьба, банкет и ночной перелет. Мы заказали люкс в отеле «Савой». Я не привыкла к такой роскоши, но она была необходима. После медового месяца мы должны были вернуться в Нью-Йорк новой, самой могущественной парой.
Королевский люкс включал две спальни, каждая с пирамидами чемоданов Луи Виттона и ванной, а между спальнями со вкусом меблированная гостиная и столовая.
Мебель и люстры были родом из belle époque[39]
.Джим обходил номер, рассматривая столики-подставки для ламп и пепельницы, а я выглянула на реку Темзу, мрачную и темную под тусклым серо-белым небом, но прямо передо мной в садах отеля было полно деревьев, декоративного кустарника и цветущего рододендрона. В зеленой траве то тут, то там кучками цвели белые и желтые нарциссы.
Головная боль, постоянно преследовавшая меня, отступила.
– Знаешь, Роза, женитьба – великое дело, – сообщил Джим. – Я умею хорошо зарабатывать, а ты, вижу, поможешь хорошо тратить.
Я так и не поняла, то ли он говорит серьезно, то ли на самом деле одобряет мои действия.
– Нам придется останавливаться здесь или в подобных местах, чтобы создать нужный образ в обществе, – ответила я и отвернулась.
Он подошел и стал рядом у окна. Потом схватился за ручку и вышел на балкон.
– Ух ты! – воскликнул он, поворачиваясь ко мне, и на его обычно непроницаемом лице появилась ухмылка. Он казался моложе и удивленно смотрел широко открытыми глазами. Я отнесла это на счет новой стрижки, которую заставила его принять: волосы коротко постригли, и лысина не выделялась, не пряталась под жирными волосами, а была частью стильного целого.
– Выходи сюда.
Я подхватила кардиган и присоединилась к нему, опираясь на оштукатуренные перила.
– Я не жалуюсь. Сейчас я понимаю, что даже не задумывался о путешествиях. Быстрые машины, красивые женщины – это было. Но Лондон – боже мой! Такое мне и в голову не приходило.
– Не только Лондон, Джим. У нас намечается большое турне.
– Что это?
– То, что все богатые американцы делали веками в поисках культуры и утонченности.
– Ха! – засмеялся он. – Тут у тебя работы непочатый край.
Я взглянула на него.
Он смотрел вдаль. Его было не узнать, улыбка до ушей не сходила у него с лица, как у взволнованного мальчишки. Заразительная улыбка. Я немного расслабилась.
– Соглашение, которое мы заключили, Роза, – очень удачное вложение средств. Я нисколько не сомневаюсь.
Я словно получила пощечину и отвернулась, чтобы смотреть, как лодки борются с волнами грязно-коричневой воды.
Я любила свое дело, но никогда не сводила все события к инвестициям и сделкам.
– Расскажи мне, куда мы отправимся, – попросил он, не сводя глаз с Темзы.
– Париж, Женева, Венеция, Флоренция, Рим и Неаполь.
– А Вена?
– Вена слишком далеко.
Все он не получит.
В первый же день в Лондоне Джиму хотелось бродить по улицам, а мне посетить музеи и галереи. Мы пошли на компромисс. Он взял карту у администратора и возглавил поход. Мы наткнулись на «Стэнфордс», как только вышли из гостиницы и прошли через Ковент-Гарден к Британскому музею. Джим потащил меня в похожий на пещеру магазин карт и туристических справочников. Он сосредоточенно разглядывал гору карт, раскрывал их, клал обратно, отыскивая самые лучшие. Видимо, для человека, сколотившего состояние на земле и недвижимости, чтение карт, поиски очертаний городов, дорог и гор было привычным делом.
Потом он настоял, чтобы мы пошли на Карнаби-стрит.
Меня привлек парад девушек в мини-юбках, хиппи в макси и даже несколько человек в коротких шортах. Джим вряд ли обратил на них внимание, предпочитая разглядывать здания, отмечая эклектическую мешанину стилей и времен. Он терпел, когда я интересовалась магазинами, но, зайдя в один бутик с индийскими юбками, фасонно окрашенными топами и неподшитыми джинсами, стал ждать снаружи.
На дороге щеголяли мужчины в хорошо сшитых костюмах, котелках и с зонтиками в руках – повсюду чувствовалось влияние Мэри Куант.
На следующее утро после завтрака Джим разложил на столе огромную, купленную в «Стэнфордсе» карту Европы и наклонился над ней, попивая кофе.
– Мы полетим? – спросил он, проводя пальцем через Ла-Манш к Франции.
Я на секунду задумалась.
– Нет, Европа слишком мала, поедем поездом. Так больше увидим.
– А на машине? Можно взять напрокат – черт, купить – хорошую машину и путешествовать.
– Джим, это не Америка. Дороги плохие, переполненные. Тащиться будем целую вечность.
– Торопиться вроде некуда.
Он водил пальцем по дорогам, помеченным красным цветом, соединяющим европейские торговые и культурные центры.
– Все время, когда новобрачные занимаются другими делами, мы можем ехать. – Он отхлебнул кофе. – Или предложишь что-нибудь поинтереснее?
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература