Всичко това можеше да разбере; те бяха деца, много от тях неуки, някои на ръба на психическата нестабилност, всичките податливи на суеверия. Но това не обясняваше участието на Левъртал. Тя беше вперила отново поглед в кочината и Редман чак сега осъзна, че косата й, която изглеждаше медно руса на светлината на свещите, е разпусната и пада свободно върху рамене й.
— На мен ми прилича на най-обикновено прасе — отбеляза той.
— Тя говори с неговия глас — каза тихо Левъртал. — Като човек, изпаднал в религиозен транс. След малко ще го чуеш. Скъпото ми момче.
Тогава Редман разбра.
— Ти и Хенеси?
— Не бъди толкова ужасен — отговори тя. — Той беше на осемнайсет, имаше най-черната коса, която някога си виждал. И ме обичаше.
— А защо се обеси?
— За да живее вечно. За да не стане никога мъж и да не умре.
— Открихме го чак след шест дни — каза момчето почти шепнешком в ухото на Редман. — Но тя вече смяташе, че е неин и не допусна никой до него. Говоря за свинята. Не за Доктора. Разбирате ли, всички обичаха Кевин — прошепна интимно то. — Той беше красив.
— А къде е Лейси?
Нежната усмивка на Левъртал помръкна.
— При Кевин — отговори момчето. — Където Кевин го иска.
То посочи към вратата на кочината. Там, върху сламата зад нея, лежеше тяло.
— Ако го искате, ще се наложи да влезете и да си го вземете — каза момчето и нападна Редман в гръб, като стисна врата му в задушаваща хватка.
Свинята реагира моментално на внезапното движение. Започна да тъпче сламата, като показа бялото на очите си.
Редман се напъна да се освободи от захвата на момчето, като същевременно заби лакът в корема му. То се отдръпна, като се превиваше и ругаеше, но на мястото му застана Левъртал.
— Върви при него — каза тя и сграбчи Редман за косата. — Върви при него, ако го искаш. — Ноктите й одраха слепоочието и носа му, като пропуснаха на косъм очите.
— Махни се от мен! — изръмжа Редман и направи опит да се отърси от жената, но тя се вкопчи в него и се помъчи да го изблъска през стената, като мяташе напред-назад глава.
Останалото се случи ужасно бързо. Дългата й коса забърса пламъка на една свещ и пламна, а пламъците се втурнаха към главата й. Докато пищеше за помощ, Левъртал се блъсна в портата. Тя не издържа тежестта й и се отвори навътре. Редман гледаше безпомощно как горящата жена пада в сламата. Пламъците се разпространиха възторжено в предния двор на кочината и се устремиха към свинята, като поглъщаха жадно сухите стъбла.
Дори сега, в тази екстремна ситуация, прасето си остана прасе. Нямаше никакви чудеса — никакви екзалтирани приказки или молби. Животното се паникьоса, когато огнените езици обградиха масивното му риещо с копита тяло и започнаха да ближат хълбоците му. Те се покатериха на гърба му и се втурнаха през четината като горски пожар, а въздухът се изпълни с мириса на пърлено свинско.
Гласът на прасето беше глас на прасе, оплакванията му също. То се втурна през двора на кочината с истерично грухтене и изскочи през разбитата порта, като по пътя си стъпка Левъртал.
Тялото на горящата, заслепена от болка свиня, която препускаше на зигзаг през нощното поле, беше магическа гледка. Когато мракът я погълна, писъците й не секнаха, а продължиха да ехтят из полето като в затворена стая.
Редман прекрачи пламтящия труп на Левъртал и тръгна през двора. Сламата от двете му страни гореше и огънят пълзеше към вратата. Той присви очи в лютивия дим и влезе приведен в дома на прасето.
Лейси лежеше там, където бе лежал през цялото време — зад вратата. Редман го преобърна. Беше жив. И беше в съзнание. Подпухналото му от сълзи и ужас лице го погледна от сламеното ложе с очи, които изглеждаха готови да изскочат от орбитите си.
— Ставай — каза Редман, като се наведе над момчето.
Малкото му тяло беше вцепенено и се наложи да раздвижи крайниците му. Като му говореше утешително, той го придума да стане на крака, а през това време в кочината започна да се стеле дим.
— Хайде, всичко е наред, хайде.
Редман също се изправи и закачи нещо с косата си. По лицето му се посипа ситен дъжд от червеи и когато вдигна очи, видя Хенеси или това, което беше останало от него, да виси от напречната греда на къщата на прасето. Чертите му бяха неразличими, просто една увиснала черна каша. Бедрата му бяха оглозгани, а червивите карантии висяха от зловонния труп и се поклащаха пред лицето на Редман.
Ако не беше гъстият дим, миризмата на трупа щеше да е съкрушителна. Въпреки това на Редман му се догади и отвращението му даде сили. Той извлече Лейси от сянката на тялото и го изблъска през вратата.
Сламата отвън вече не гореше толкова буйно, но светлината от огъня, свещите и горящия труп го накара да примижи след мрака в кочината.
— Хайде, момко — каза той и понесе Лейси на ръце през пламъците. Хлапето въртеше очи като обезумяло. Погледът му беше пълен с безсилие.
Прекосиха двора, прескочиха трупа на Левъртал и навлязоха в тъмнината на откритото поле.