Она взмахнула рукой, и из фонтана ударил столб воды, окатив весь внутренний дворик.
Маги расхохотались от внезапного холодного дождя, девочки с визгами бросились врассыпную. Рем пришел в себя, отер ладонью лицо.
– Я хочу посмотреть на свою дочь, – заявил он, шагая к крыльцу.
– Рем, она многое пережила, – сказала Тиль, хватая его за руку. Он удивленно посмотрел на тонкие теплые пальцы, сжимающие его ладонь. – Если понадобится мое вмешательство, я смогу сделать так, что она забудет прошлое.
– То, что не убивает, делает нас сильнее, – ответил маг, осторожно погладив ее пальцы, и Тиль отняла руку.
– Нет, – возразила она. – То, что не убивает, делает нас обозленными на мир, сломанными и в итоге одинокими.
Рем, нахмурившись, кивнул.
– Если понадобится твоя помощь, я дам знать.
Он остановился возле Дороти, которая сидела на ступеньках, опершись боком на колонну, и сжимала на груди разрезанную рубашку. Расстегнув застежку, Рем снял плащ и укрыл им девочку.
Она подняла на него недоуменный взгляд, по-совиному похлопала круглыми сонными глазами.
– Похожа, – заметил Рем, растерянно улыбнувшись, и посмотрел на Тиль. – Похожа на меня. Мой нос, правда?
Тиль кивнула и отошла, оставив их вдвоем.
Во внутреннем дворике пансиона бурлила жизнь. Вырытая магами колея быстро наполнялась водой, направляемой Камиллой под ревнивым взглядом Клэр. Девочки сталкивали туда рыбу, относили ведрами, другие зачерпывали воду и обливали глянцево-черные бока кита. Он шевелил хвостом, загребал плавниками. Сотворенная магией речушка быстро несла свои воды, кипящие чешуей, в море.
– И – взяли! – громко скомандовал маг с перебитым носом, приветливо махнул рукой, увидев Тиль.
Маги навалились на тушу кита, толкая его по руслу реки.
– Ульрих! – сердито окликнула Тиль тролля, который схватил кита за хвост и тащил его в обратную сторону, упершись ногами в брусчатку. – А ну отпусти!
Ланс подошел к троллю, сказал ему что-то, и тот выпустил хвост, обиженно посмотрел вслед киту, медленно скользящему в сторону моря. Тиль невольно улыбнулась, глядя на Ланса, который, кажется, чувствовал себя вполне комфортно в зеленых трусах даже среди магов в полном облачении. Джулия подошла к ней, стала рядом, щурясь от яркого солнца.
– Знаешь, я все думаю, что мне в этой истории повезло больше всех, – сказала девушка. – Мои способности были не нужны ведьмам, и я совсем не пострадала.
– Наверное, это тяжело – видеть все без иллюзий? – предположила Тиль. – В мире столько грязи.
– Есть и свет, – ответила Джулия. – Его я тоже вижу. Даже в замыслах Руби. Она ведь любила своих дочерей. И ей самой в конечном итоге хотелось любви. Хотелось иметь близкого человека рядом.
– Ее методы перечеркивают все благие намерения, – возразила Тиль.
– А еще я вижу тебя и Ланса и то, как он на тебя смотрит, – продолжила Джулия, жмурясь от солнечных зайчиков, играющих на стенах пансиона. Втянула нежный аромат роз, заглушающий даже запах рыбы. – В мире много прекрасного, Матильда.
Тиль промолчала.
Младшие девочки, смеясь, вылавливали золотых рыбок из фонтана и выпускали их в реку. Кто-то из магов наколдовал двойную радугу над пансионом, а может, она появилась сама…
– Так кушать хочется, – вдруг совсем по-детски пожаловалась Джулия. – Пойду поищу что-нибудь в столовой.
Она вдруг пылко обняла Тиль и, будто застеснявшись порыва, поспешила прочь. Мимо магов Джулия прошла степенно, как почтенная матрона, а потом, не выдержав, побежала вприпрыжку.
Распахнув двери столовой, Алиса быстро прошла за стойку и подняла крышку кастрюли. Вздохнув, зачерпнула вчерашнюю овсянку, потрясла над тарелкой ложкой, и серый плотный комок нехотя отлепился и плюхнулся вниз.
– Положи и мне, – попросила Клэр, заходя на кухню.
– Холодная, – пожаловалась Алиса.
Клэр поднесла палец к каше, и ту охватил быстрый огонь.
– Теперь еще и горелая, – пожаловалась девочка, когда огонь потух.
– Зато горячая, – пожала плечами Клэр, отбирая у нее тарелку. – Тебя как звать-то? Алиса?
Алиса кивнула, набирая в тарелку кашу. Сев рядом с Клэр, она подождала, пока та разогреет овсянку и ей, взяла вилку.
– Есть хочется – жуть, – доверительно сказала Клэр, зачерпывая кашу. – Интересно, так всегда после колдовства? Вот бы среди магов был кто-нибудь с суперспособностями повара. Наколдовал бы нам торт, шоколад, мороженое…
Алиса представила себе большой торт, покрытый густой шоколадной глазурью, щедро украсила его кремовыми розочками, темной сочной клубникой. Он бы занял всю полку холодильника. А может, даже вымазал стенку шоколадом, если бы повар поставил его неаккуратно. Торт показался ей таким реальным, что она почувствовала сладость во рту.
– Подожди, – сказала она Клэр и быстро пошла на кухню. Обогнув разделочный стол, подошла к холодильнику и взялась за ручку. Выдохнув, открыла.
Торт стоял там, на нижней полке, где она его и представляла. Белая стенка холодильника испачкалась шоколадом, густые розочки из крема были слегка кривоватыми, как всегда получалось у мамы.