Читаем Крымские черви полностью

Кто бы это мог быть, едва успел подумать озадаченный Полысаев, как тут же, широко распахнув бежевую дверь, в палату шагнул высокий, слегка сутулый молодой человек с небритым лицом, одетый в обтягивавшие его стройные ноги баскетболиста черные поношенные джинсы и легкую клетчатую безрукавку, державший в пальцах с выпирающими острыми фалангами квадратный, неопределенного предназначения предмет. На левой руке, чуть пониже локтя, на три ребра, Полысаев заметил имевшуюся у молодого незнакомца ( а этого человека он видел впервые в своей жизни) разноцветную узорную татуировку.


– Привет всем! – войдя в палату, тот улыбнулся добродушным, смуглым, почти цыганским лицом и вскинул до уровня плеча широкую ладонь, минуя всех взглядом, безошибочно направив свои стопы к Полысаеву. Низкий, совсем детский табурет заскрипел под тяжестью усевшегося на него, вздыбив над кроватью колени, молодого мужчины, посмотревшего в лицо Полысаеву со странной дикой ухмылкой и даже будто восхищением в слегка раскосых глазах.


«Ну и что же дальше?» – Полысаев выдержал минутную паузу, не отводя лица и рассматривая парня с такой же открытостью и с не меньшим нахальством.


– Добрый день – протянул наконец руку молодой человек.


 Двое в палате обменялись рукопожатием.


– Меня зовут Антон Гуляев, я работаю в еженедельнике.. – молодой человек назвал газету, хорошо известную Полысаеву, но покупаемую им не часто, скорее всего из-за странной манеры подачи материалов на ее страницах, подчас возбужденно-скандальной, или просто развязной, не имея для того никаких оснований.


– Я знаю эту газету – ответил он безучастно, заставив лицо изитера расцвести всеми красками радуги от счастья и гордости за взявшую его в штат редакцию.


– Вообще-то я фотограф, – пояснил молодой человек, зардевшись – но этот материал решил подготовить полностью сам. Шеф дал мне зеленый свет, ну а я подумал – почему бы не попробовать? По литературе в школе у меня всегда была твердая «тройка». – пошутил он – И вообще я люблю марать бумагу.


  Полысаев висками чувствовал сраженные наповал происходящим взгляды, которые сверлили его с обеих сторон, распространяясь от соседствовавших кроватей.


  _ Какой материал? – догадываясь, о чем идет речь, он все же решил не позволять выставить себя цирковым уродцем в популярной бульварной газете и дать предполагаемой назойливости самый крепкий от ворот поворот.


– Материал о том как произошло первое массовое нападение червей на человека – опасения Полысаева оправдались и он кисло взглянул в восторженное лицо фотографа, взявшего теперь, по его словам, перо в руки – Это будет потрясающая статья! Случай в Алуште на берегу не был началом. Люди будут знать об этом. Они обязаны знать! И вы должны рассказать им обо всем, что приключилось с вами.


Слова «обязаны» и «должны», срывавшиеся с губ горячо приступившего к к выполнению работы газетчика, воскресили головную боль, оставившую было мучить с ночи Полысаева.


– Послушайте, молодой человек, – затушил он холодностью своего лица пыл в глазах фотографа – я еще себя очень слабо чувствую и поэтому не хотел бы тратить силы на разъяснение каких-то никому не нужных причин и обсуждение тем, касающихся только меня и случайности, отправившей валяться на больничную койку. Я вообще не хотел бы сегодня принимать посетителей, пригласив вас войти просто по ошибке, посчитав вас за кого-то другого и поэтому, если вам будет не сложно, хотел бы попросить уйти сегодня и оставить меня в покое. Нисколько не пытаюсь обидеть вас или оскорбить ваши профессиональные чувства, – добавил он – а просто потому что мне еще недостаточно хорошо. Будет время, и мы еще сможет увидеться. Прошу вас..



– Но как же «никому не нужные»? – взмолил Антон Гуляев, взмахнув корабельными реями вместо рук и не собираясь уходить, словно пристав ногами к полу. – Люди хотят знать причины, хотят получить разумное объяснение и мы можем донести до них полезную информацию. Один человек со своим знинием – ничто. Но если донести его, это знание, до всех, обменяться с каждым – вот вам и цивилизованное общество! Вы невольно стали одним из первых, кого покусали черви, а теперь, стало быть, наша задача – моя, как журналиста, ваша как источника – рассказать читателям, всем крымчанам, что и как было, предупредить и, может даже, спасти многих!


  Молодой человек замолчал и в палате воцарилась тишина, какая, бывает, приходит стоит только выключить свистящий на кухне паром чайник.



– Если вы имеете в виду тех змей в Ботаническом саду,.. – Полысаев не хотел более распалять огня под чайником – то, на мой взгляд, ничего сенсационного из этого происшествия вытянуть нельзя, разве что только расписав в панических тонах о необычайном количестве, которое они расплодили под носом у смотрителей. А так… – Полысаев осекся, поймав на себе взгляд Гуляева, который, замерев, разглядывал его как астронавт при первом контакте с инопланетянином.


– Змеи? – прошелестел губами молодой человек, склонившись к Полысаеву и выперев под рубашкой лопатками, точно со спины у него свисали ангельские крылья – Вы сказали «змеи»?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер