Коснувшись сказок у караимов, отметим, что до конца прошлого столетия почти в каждой семье велись родовые мед-жума (правильнее — меджмуа), т.е. сборники, куда заносились слышанные семьей сказки, пословицы, поговорки, загадки и, особенно, новопоявившиеся народные песни. Один такой родовой сборник использовал акад. В.В.Радлов в VII ч. своих “Образцов народной литературы северных тюркских племен”, как в оригинале, так и в русско-академической транскрипции (СПб, 1886). Пословиц и поговорок у караимов очень много, и ими интересовались ученые, издавая их по нескольку раз. Посвятил свой труд караимским пословицам и поговоркам и проф. В.И.Филоненко, который сначала издал 146 собранных им пословиц, а потом — 431 [26,27].
Хотели бы отметить особенности пословиц и поговорок. Между караимскими пословицами имеются сходные с русскими не только по смыслу, но даже по расположению слов. Например: хатыннын сачы узун, акылы — кыска (у бабы волос долог, а ум — короток); кюмнин арабасына минсен, анын тюркюсин чал (на чьем возу сидишь, того и песенку пой) [28]. Йоргакынъа коре аягынъны узат (по одежке протягивай ножки) и т.д.. Много пословиц и поговорок облечены у караимов в стихотворную форму. Примеры: кюмю сув тапмай ичмеге, кюмю кёпюр тапмай кечмеге (кто не находит воды напиться, а кто моста, чтобы перейти воду); турды юрек — кетти баш, кайтты юрек — кайда баш? (разгневалось сердце — слетела голова, успокоилось сердце, а где же голова?); кёп болса кетер, аз болса йетер (если много, то истратит, если мало, то хватит) и т.д.
У крымских караимов встречаются пословицы и поговорки, в которых каждое слово начинается в первой половине пословицы на одну букву, а в другой половине — на иную. Например: коркутма коркакны — батыр болыр (не пугай труса — станет богатырем); бай билен батыр агзына кель-генин айтыр (богач и богатырь говорят то, что им подвернется под язык); айтылган сёз, атылган ок, ашкан тирлик — кайтып кельмез (сказанное слово, выпущенная стрела, прожитая жизнь — назад не вернутся).
Есть и такие старые пословицы и поговорки, равно как и песни, в которых все слова начинаются на одну букву. Например, сюй сенг сюйгенни (люби любящего тебя); казан каталаган, капагыны капкан (покатилась кастрюля и поймала свою крышку) и т.д. Здесь наблюдается полная аллитерация, которая почему-то считалась достоянием литературы древне — немецкой и поэзии англо — саксонской. Но таковое явление отмечалось и в поэзии финской и, в частности, в рунах или в рунических гимнах, вошедших и в знаменитое произведение финнов — в Калевалу.
VIII
Теперь об антропологических измерениях, произведенных над караимами в Крыму и Литве.
Первые измерения проводил польский акад. И. Талько-Гринце-вич над караимами гг. Трок и Вильна, вполне уверенный в еврейском происхождении караимов на основании тогдашней европейской литературы. Однако, после долгого наблюдения над караимами, их образом жизни, занятиями он приступил к измерениям, а после полученния цифровых данных пришел к заключению, что тип караимов выделяет их от евреев, сближая “с крымскими и кавказскими татарами” [29].
Следующий антрополог, исследовавший физический тип караимов — еврей др. Вайсенберг — также установил, что тип крымских караимов, уклоняясь от еврейского, приближается к типу тюркских народностей, в частности, к башкирскому [30]. Проф. Виленского Университета — Михаил Рейхер опубликовал результаты своих измерений над караимами и исследования их крови в издававшемся на французском и чешском языке чешском журнале “Anthropologie” в г.Праге (1932). Автор означенной работы отмечает: “Что же касается тюркско-татарских народностей, то значительно большее сходство проявляется между ними и польскими караимами, чем между последними и евреями, тут чуваши очевидно наиболее приближаются к польским караимам как в отношении преобладания группы “В” и в меньшем проценте группы “А”, равным образом, и в значительном проценте группы “О” (крови)”.
После этого председатель “Comiteto Italiano per lo studio dei Proplemi della Popolazione” (Итальянского комитета по изучению вопроса о народностях) проф. Коррадо Джини, заинтересовавшись этническим происхождением караимов, прибыл в 1934 году в Польшу во главе экспедиции и исследовал караимов не только во всех четырех общинах (в отличие от проф. Райхера, изучавшего только в двух общинах — г. Трок и Вильно), но и проехал в тогдашнюю Литву для исследования тамошних караимов. Результаты изучения проф. Джини опубликовал в журнале “Genus”, органе комитета, председателем которого он состоит, под заглавием “J Caraimi di Polonia е di Lituania” [31]. Статья в 58 страниц составляет половину всесторонней работы этого ученого. На стр. 58 отдельного оттиска этого труда опять караимов сближают с чувашами - народом, который ученые признают также за остаток хазарского народа в бассейне Волги.