Читаем Крыса Разумная полностью

Драконья голова между тем подплыла к берегу, выбралась на песчаный пляж и начала взбираться на высокий обрыв. Все были до того обескуражены, что никто не обратил внимание на цепочку следов с маленькими коготками, которые оставались за ней на песке.

— Постойте, а где его хвост? — опомнился капитан. — Он же не может ползти без хвоста?

— А хвост я и не обещал! — раздался громоподобный охрипший голос у самого входа.

Пираты окончательно перетрухнули и бросились разбегаться, кто куда. Один лишь Лихогляд остался на месте и только непроизвольно ощерился — звание капитана не позволяло ему проявлять нерешительность на глазах у матросов.

— Кружку пенного пива и горячих сосисок! — тем же охрипшим голосом потребовала драконья голова.

Трактирщик взвился из-за стойки, как ужаленный, и бросился исполнять распоряжение чудовища.

— Я и не знал, что драконы пьют пиво, — расплываясь в улыбке, заявил Лихогляд.

— Еще как пьют! — заверила его голова.

Пасть дракона захлопнулась, скрыв пожелтевшие клыки. Откуда-то из ее глубины раздался сдавленный булькающий хохот. Наконец, чудовищная морда с грохотом обрушилась на дощатый пол, и за ней показалась ухмыляющаяся во всю ширь физиономия Ветрогона. Бусы из морских раковин на его шее тряслись.

— А за кем тут остался должок? — громыхнул шкипер.

Лихогляд припомнил все, что произошло в последние дни, и смущенно отступил в сторону. Однако пожилой мореход явился не за ним. С заметной натугой он протащил склизскую драконью голову через зал и с шумом водрузил ее на барную стойку. Баламута с его гитарой как ветром сдуло. А вот трактирщик чуть не грохнулся в обморок, высунувшись из своего укрытия.

— Не припомнишь, на что мы с тобой спорили? — спросил его мореход.

— На сто золотых… — пролепетал трактирщик.

— Ну и кто из нас выиграл спор?

— Я же не думал… что все это взаправду… что драконы вообще существуют… я не знал! — продолжал лепетать содержатель таверны.

— Знал, не знал, а спор остался за мной. Долг платежом красен! Верно я говорю?

Пираты, успевшие вернуться в таверну, дружно загомонили, поддерживая его.

— А ведь и в самом деле! — сказал боцман Губошлеп, который, как всегда, не упускал случая посидеть в доброй компании. — Я был тут, когда вы бились об заклад. Ветрогон выиграл по-честному. Вислобрюх, за тобой сто монет!

— Да вы что? Где же я их достану? Вы меня разорите! — запричитал трактирщик.

— Ой, не прибедняйся! Наверняка припрятал кубышку под половицей! — рассмеялся Лихогляд.

Толпа пиратов так дружно насела на трактирщика, что ему некуда было деваться. Он утащил разозленную жену в заднюю комнату и заперся с ней. Четверть часа они ругались, на чем свет стоит, а после Вислобрюх выбрался к компании и трясущимися когтями отсчитал Ветрогону сто золотых монет с корабликами на оборотной стороне. Пираты столпились вокруг и все вместе, хором выкрикивали числа, помогая ему считать, чтобы он ненароком не ошибся. Когда дело дошло до последней, сотой монеты, все дружно завопили и бросились поздравлять Ветрогона.

— Вы меня разорили! — горестным тоном причитал Вислобрюх.

— Ой, кто бы говорил! — расхохотался Ветрогон. — Наводнение смыло мою хибару и унесло лодку с сетями. У меня вообще ничего не осталось. Я гол, как сокол. А у тебя остается таверна и погреб с вином. Кстати, налей-ка всем самого лучшего, самого дорогого! Ребята, я всех угощаю! Да и тебя, капитан, прошу к нам пожаловать. Прошлого вспоминать не будем, мы все не без греха.

Пираты с шумом расселись по лавкам и принялись смаковать дорогое вино, которое в обычные дни было им не по карману.

— Что будешь делать с деньгами? — поинтересовался Лихогляд, в очередной раз чокаясь с Ветрогоном бокалами.

— Построю себе домик в уютном месте и заживу наконец спокойной и тихой жизнью, — мечтательно ответил бывалый моряк. — Пора наконец мне завязывать с бродячей судьбой. Кстати, и тебе тоже неплохо было бы остепениться. Ты можешь вернуться в город и жить, как простой горожанин.

— Я никогда не был простым горожанином, — хитро ухмыльнулся Лихогляд, распахивая полы кафтана, под которым пряталась перевязь с абордажной саблей.

— Дело твое, — откликнулся Ветрогон. — Только торговый флот весь разметало бурей. Кто-то должен водить новые корабли. Раньше всю прибыль от заморской торговли присваивал Гнилозуб, но теперь его место свободно. Кто первым привезет в город товар — тот и разбогатеет.

— Да, тут есть над чем поразмыслить, — согласился с ним Лихогляд и предложил чокнуться бокалами еще разочек.


Тихоскок лежал в мягкой постели и нежился. Белянка только что смазала целебной мазью раны на его шерсти, оставленные острыми краями обломков. Боль ненадолго утихла, и он отдыхал, блаженно оглядывая комнату своей подруги в общежитии, которую они покинули, казалось, уже так давно.

Вещи еще были раскиданы по полу после обысков, стулья сломаны, а ящики тумбочек и комодов вывернуты. Но Белянка уже успела немного убраться, и комната мало-помалу снова приобретала жилой вид, благо, она располагалась на самом верхнем этаже общаги, и потоп до нее не добрался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы