Брок
. Ты же его сам притащил. Забыл? И помощи от тебя сейчас как от… (Замолкает, так как в комнату входит Пол. Эдди за ним. Эдди охраняет дверь. Брок подходит к Полу, тот понимает, что попал в ловушку.) По-моему, ты у меня чем-то поживился.Пол
. Вот как?Брок
. А если так? (Пол смотрит на Билли. Брок подает знак Эдди, тот заламывает Полу руки. Брок обыскивает его).Пол
. Да вы что?Брок
(указывая на диван). Присядь-ка. (Пол садится рядом с Билли).Пол
(небрежно). Привет.Билли
(вежливо). Как ты?Пол
. В лучшем виде, а ты?Билли
. Я тоже.Брок
(Девери). Забери документы из его номера.
Девери идет к двери.
Пол
. Эд, не в ту сторону.
Девери останавливается.
Брок
. Тогда, куда? (Пол смотрит на него, улыбается, качает головой.) Ладно, не хочешь по-хорошему, будем по-плохому. (Подает знак Эдди, тот закрывает входную дверь. Брок подходит к двери подсобного крыла и запирает ее. Его воля и решительность вселяют чуть ли не ужас во всех присутствующих. Подходит к дивану.) Теперь слушайте вы оба, умники. Ты выкрал важные деловые документы. Они относятся к делу, на которое я очень много поставил. Так что если хочешь выбраться отсюда живым — лучше верни. Я слов на ветер не бросаю. (Билли.) Подтверди.Билли
(Полу, как попугай). Он слов на ветер не бросает. (Затем серьезно.) Он был причастен к убийствам. Помню, шесть лет назад была забастовка на одной…Брок
. Заткнись! Скоро ты никому ничего не расскажешь.Билли
(встает на колени, указывая на Брока. С иронией.) Вот это настоящий отрицательный тип — столько отрицаний! (Полу.) Правильно я говорю?Пол
. Абсолютно!
Пауза. Эдди делает коктейль.
Брок
. Похоже, ты так ничего и не понял. Ты в такую переделку попал, что лучше делай, что тебе говорят, а иначе крышка. (Направляется к Полу).Девери
(удерживая его). Гарри, подожди. Можно попробовать по-хорошему. (Брок отворачивается, идет вправо. Девери обращается к Полу.) Друг, ты влез не в свое дело, это я серьезно говорю. Мой совет: лучше верни бумаги.Пол
. А мой — хватит совать свои носы в мои дела.Билли
. Ну да.Брок
. «Совать носы», от кого я слышу. Ну и в переделку я из-за тебя попал!
Эдди подходит с бокалом и подает его Броку.
Пол
. Гарри, я же вам говорил, это моя работа.Брок
. Эта? Лезть в мои дела?
Эдди возвращается к двери, прислоняется к ней.
Пол
. Не совсем так.Брок
. Тогда что? Говори. Только без шуток.Пол
. Разузнавать, что происходит, и информировать об этом людей.Брок
. Каких людей?Пол
. Народ.Брок
. Никогда о нем не слышал.Билли
. Когда-нибудь услышишь. И будешь узнавать о нём всё больше и больше.Девери
(Полу) А что если я тебе скажу, что вся эта финансовая операция проводится в строгом соответствии с законом?Пол
. На это я отвечу, что закон нуждается в пересмотре.Брок
. Ты кто такой? Правительство?Пол
. Конечно.Брок
. И с каких это пор?Билли
. Э-э-э, с тысяча семьсот семьдесят девятого года! (Полу.) Правильно?Пол
. Абсолютно.Брок
. Что?
Девери возвращается к буфету.
Пол
(встает, подходит к Броку). Я и есть правительство, а вы как думали? Гарри, а что такое правительство? Человек, чудовище, машина? Это вы и я и миллионы других людей. И мы обязаны приглядывать друг за другом.Брок
. Благодарю, я сам за собой пригляжу.Билли
(Полу). До него не доходит. Заумно ты слишком выражаешься. (Броку.) Гарри, слушай, идея состоит в том, что ты сможешь провернуть свою махинацию, если никто не обратит на это внимания.Брок
. Я свое дело знаю. И права у меня те же, как у любого другого.Билли
. Больше! Ты покупаешь все больше и больше прав, для себя. (Раздается звонок в дверь).Брок
. Надоело тебя слушать.
Эдди открывает дверь. Входит Хеджес. Эдди закрывает дверь. Девери с бокалом в руках подходит к дивану, слева.