Читаем Крысиная нора полностью

— Изображаешь в последнее время абсолютную неприступность. Какая муха тебя укусила? — спросил раздосадованный Дональд.

Он взял с тумбочки баночку с кремом и почему-то понюхал ее содержимое.

— Гадость… — брезгливо обронил он.

— Это ты насчет меня или мухи? — жена выхватила из руки мужа крем.

— Меланья, ты увиливаешь от конкретного ответа! — выкрикнул Дональд.

— Бэррон… — всхлипнула жена.

— Что Бэррон?

— Ты слишком наседаешь на мальчика, он от этих всех молодецких забав совсем стал сам не свой. А твой начальник охраны ведет себя с нашим сыном как с собственным ребенком.

— Грег Райли не делает различия между своим парнем, Джеком, и нашим размазней, — возразил Тромб. — Мой главный охранник обещал сделать из Бэррона настоящего мужчину! Он вчера научил его метать нож в дерево! Представляешь, полицейские из охранных будок, расположенных вокруг Белого дома, даже рты от удивления раскрыли.

— Метать нож! Сын президента!.. — голос Меланьи сорвался на визг.

— Ты бы хотела, чтобы мой сын играл в куклы? — спросил Тромб, делая ударение на слове «мой». Он изобразил свирепое лицо. Такое с Дональдом случалось очень редко, и жена Тромба испугалась.

— Делай что хочешь… — выдавила она, съежившись на пуфике, и добавила: — Может быть, Бэррону не надо метать ножи? Его надо научить, например, ездить на электросамокате.

Меланья поправила бретельку на комбинации, в которой сидела перед трюмо. Тромба ее жест почему-то взбесил. Он не привык к отказам, а в последнее время жена увиливала от намеков на физическую близость. И сейчас супруга не позволила мужу поцеловать ее в щеку…

— Мы завтра же с Бэрроном полетим на Мартас-Винъярд! — объявил Дональд.

— Но наш сын никогда не летал!.. — всплеснула руками Меланья.

— Вот и есть повод показать ему великую Америку с высоты птичьего полета! — парировал Тромб.

Он развернулся и покинул спальню жены-недотроги, пробормотав:

— Клуша деревенская!..

Встреченная на пути горничная испуганно прижалась к стене коридора.

У себя в кабинете Дональд развил бурную деятельность. Он разыскал в справочнике телефон администратора президентской летней резиденции:

— Как там у вас, Марк, все готово?

— Да, мистер президент! Мы уже вторую неделю находимся в авральном режиме. А вы, сэр, так и не приезжаете.

— Завтра с утра пожалую к вам вместе с сыном, Марк. И восхищусь вашим гостеприимством.

— Оно, гостеприимство, будет непременно, причем на высочайшем уровне! Но… сколько людей прибудет с вами, мистер президент?

— Мой главный секьюрити, Грег Райли, берет с собой минимум шесть человек, еще — хранитель ядерного чемоданчика со сменщиком. Ну и нас с сыном двое…

— Я понял, сэр. Бэррону будет где порезвиться…

В кабинет заглянул Райли, начальник службы безопасности Белого дома. Райли — крупный, широкоплечий мужчина со шрамом на левой щеке — следом от пистолетной пули.

— Мистер президент, вызывали? — тяжелым басом спросил он.

— Заходи, Грег. Можешь присаживаться.

— Я постою, сэр.

— Как хочешь, старина. Я, кстати, тебя не вызывал, а велел Мэту тебя пригласить.

Райли пожал плечами. Он никогда не вникал в тонкости этикета Белого дома. Грег всегда стремился лишь к одному: максимально обезопасить босса.

Вот и сейчас Райли, внимая Тромбу, внимательно прислушивался к обстановке за дверями. Эти военные олухи, застывшие как манекены перед дверью Овального кабинета, не внушали главному охраннику особого уважения. Да, они оберегают символ президентства, ядерный чемоданчик. Но как настоящие стражи Тромба все эти уорент-офицеры лишь фикция, декорация.

А в неимоверно трудной службе охраны первого лица Америки всегда должны присутствовать высококвалифицированные профессионалы…

— Летим завтра с утра, Грег, — сообщил Дональд долгожданную новость своему главному секьюрити.

— Мне взять с собой еще людей, господин президент? Мало ли что…

— Не надо. Шестерых парней вполне достаточно. Марку я уже сообщил эту прекрасную новость.

— Сэр, вы о ней больше никому не рассказывали?

— Только Меланье — и для того, чтобы жена была в курсе, куда я пропал.

— Женщины очень болтливы… — проговорил Райли, соображая, что за супругой шефа теперь надо установить тщательное наблюдение. Все ее звонки должны отслеживаться…

— Ты крайне подозрителен, Грег. Тебе, наверное, мерещится, что за каждым деревом на лужайке перед Белым домом прячется русский террорист. А сам Спутин уже алчно поджидает меня с клюшкой для гольфа…

Президент и Райли обговорили все необходимые меры для успешного полета Тромба и его сына. А их было немало. Требовалось позвонить в Пентагон, чтобы военные установили «коридор безопасности» на всей протяженности полета. В воздухе также должны барражировать истребители прикрытия. Да и сам президентский вертолет-салон, имеющий собственное название «Игл»[64], должен быть в полнейшей исправности.

То, что в круг информированных лиц включались дополнительные люди, весьма огорчало главного охранника Белого дома. Но это — вынужденные издержки…

* * *

— Летим!.. — радостно воскликнул Бэррон и прильнул к стеклу иллюминатора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лондонская премия представляет писателя

Крысиная нора
Крысиная нора

В США и в России обеспокоены планами мирового правительства развязать Третью мировую войну. Основную угрозу для человечества представляет агрессивно настроенная часть масонства и черной аристократии Европы и Америки, ведущая происхождение от рептилоидов.Инопланетяне, так называемые серые, активно подогревают настроения деструкторов-землян. Для воплощения в жизнь своих планов серые в союзе с рептилоидами построили на территории США подземный многоярусный город (в романе он назван «Крысиная нора»).Президенты США и России договариваются о совместной операции по уничтожению агрессивной подземной базы. Для этого лучшие представители войсковой части боевых экстрасенсов — полковник Дмитрий Быстров и майор Виктор Котов — прибывают в Севастополь. Здесь расположен Центр подготовки спецназовцев ГРУ высшей категории.К Быстрову и Котову присоединяются «боевые маги» США. Это майор Арчибальд Готлиб и сержант Бетси Гордон. Между Дмитрием и Бетси вспыхивает любовь…После прохождения обучения все четверо перебрасываются к «Объекту "Грот"» в Башкирию. Здесь, в недрах горы Ямантау, где расположены секретные лаборатории ФСБ, подняли восстание… клоны!Четверка (боевые экстрасенсы и «боевые маги») справляется с заданием. Мятеж клонов подавлен! «Четверка смелых» после Ямантау прилетает в Америку, где спускается в недра «Крысиной норы».

Александр Николаевич Скуридин

Фантастика / Триллер / Фантастика: прочее

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме