Читаем Крысиная тропа. Любовь, ложь и правосудие по следу беглого нациста полностью

Шарлотта ни о чем таком не пишет, сосредоточиваясь на достоинствах нового назначения мужа: на избавлении от бремени подчинения Гансу Франку, на большой вилле по адресу Лойтенштрассе, 11[300] — их новой резиденции, на активной светской жизни. Шарлотте понравился просторный красивый дом, где удобно было принимать гостей из-за границы и из самой Галиции. За обедом для двадцати человек мог следовать чай для сорока. Город располагался по пути на Восточный фронт, война питала светскую жизнь, поэтому гости не переводились. У Шарлотты были няня и целый контингент старательных слуг: кухарка, судомойка, горничные, два лакея, кучер и водитель.

Отто провел в Лемберге два с половиной года, «с огромной радостью», если верить Шарлотте, «осуществляя свои идеи о доброкачественном, гуманном правлении»[301]. На этой территории предстояло многое сделать, ибо население с благодушием вспоминало Австрийскую империю и монархию. Имело значение и чувство семейной преемственности: здесь служил в Первую мировую Йозеф, здесь его наградили орденом Марии Терезии. «Задача масштабнее и лучше, это исключительная награда», — сказал Отто отцу. При этом его задача оказалась сложнее политически и экономически после двухлетней советской власти. Он был уверен, что справится: он же фон Вехтер, воспитанный в офицерских традициях Йозефа[302].



Йозеф навестил сына, надев пошитый для этого случая генерал-лейтенантский мундир. Отец с сыном, сопровождаемые внушительной свитой, с замиранием сердца объехали поля сражений Первой мировой. Отто был горд тем, что к сорока годам сравнялся званием с отцом и дорос до губернаторской должности. Среди его сотрудников были личный помощник Эгон Хёллер[303], заместитель и глава отдела внутренних дел Отто Бауэр[304], глава канцелярии Людвиг Лозакер, ответственный за связь с СС группенфюрер Теобальд Тир[305].

Времена были непростые. Некоторый пессимизм вызывали проблемы на востоке, непредсказуемость прихотливого стиля руководства Ганса Франка, трения между гражданской администрацией и СС. Как вспоминает Шарлотта, на востоке «свирепствовал, как Цезарь», рейхскомиссар Украины Эрих Кох[306]. Она получала личные письма от Ганса Фишбёка, оставившего свой пост под началом Коха и переехавшего в оккупированные Нидерланды, к Зейсс-Инкварту. На фоне жестокости Коха «ласковая» манера управления Отто выглядела предпочтительнее. Шарлотта запомнила первую встречу облаченного во все регалии СС Отто с митрополитом Андреем Шептицким[307]. Епископ со слезами на глазах говорил о «чуде» — так рассказывала об этом Шарлотта детям, хотя сама на той встрече не присутствовала и вообще никогда не виделась с епископом.


В Лемберг она приехала летом, проведя несколько месяцев без Отто в Вене и в Тумерсбахе, где принимала родню, проводила вечера в опере и в театре, вела активную светскую жизнь. Отто слал ей издалека советы и статьи о религиозном и музыкальном образовании детей из «Дас Райх»[308]. «Пожалуйста, прочти, имея в виду наше потомство мужского пола, — писал он об одной из этих статей. — Здесь заметна рука Шираха»[309] (его друга, главы гитлерюгенда).

Весной Отто побывал в разных частях Генерал-губернаторства, в том числе в Люблине, где орудовал Глобус, и в Варшаве. 9 июня он был в Берлине, на похоронах Рейнхардта Гейдриха, убитого в Праге. Там он слушал погребальную речь Гиммлера, заявившего о «священном долге безжалостно уничтожать врагов нашего народа»[310].

Летом Шарлотта забрала детей в Тумерсбах. «Сердцем я с тобой, в этом чудесном месте», — написал Отто[311]. Крайне занятый делами оккупации, он советовал ей плавать и гулять, поправлять здоровье, развлекаться. «Я так тебя жду! — отвечала она. — Приезжай поскорее и привози Ганса Франка!»

Она не объяснила, зачем предлагала это, решив не раскрывать своих соображений. Потаенная правда заключалась в том, что она влюбилась в Генерал-губернатора, о чем ясно свидетельствует ее дневник.

1 февраля 1941 года: «Надела башмаки Франка»[312].

4 марта: кофе с Франком в Берлине, грустила, «когда он уехал в штаб-квартиру фюрера»[313].

6 марта: «Он играл на пианино, я писала»[314]. Позже, в специальном поезде из Берлина в Краков, «мы сидели вместе, когда она (фрау Франк) уснула». Позже тем же вечером они сыграли три партии в шахматы, «он выиграл дважды, я один раз, чудесно, как же хорошо быть вместе. Легла в 11. Поняв, что мы одни, он резко встал и поспешил уйти».

7 мая, Вавельский замок: «Я дышала его воздухом, как же я хочу снова его увидеть… Не знаю, что делать. Как же сильно меня волнует мой Гансл. Я так влюблена и мечтаю о новой встрече с ним. Приходится ждать этого мгновения. Сколько раз в день я о нем думаю, он такой душевный, такой пылкий, слава Богу, что никто не знает»[315].

21 июня: «Снился Генерал-губернатор, много о нем думаю, должно быть, это любовь»[316].

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное