Читаем Ксеркс полностью

   - Я не прошу тебя верить. — Главкон застыл, словно изваяние. — Я не буду в обиде на тебя, если ты примешь любое решение, но тем не менее выслушай...

Взмахнув рукой, флотоводец велел говорить, и беженец начал свою повесть. Весь свой путь по морю от Фалерона Главкон готовил себя к этому испытанию, и отвага не оставила его. Немногословно и ясно он объяснил, как обошлась с ним судьба после Колона. Лишь когда Главкон упомянул о том, что был рядом с Леонидом, Фемистокл бросил на него острый взгляд:

   - Повтори-ка. И не ошибись. Я отлично умею замечать ложь.

Главкон невозмутимо повторил свои слова.

   - Какие доказательства ты можешь предъявить того, что был с царём Спарты?

   - Никаких, кроме собственного слова. Имя моё слыха ли лишь коринфянин Эвбол и спартанцы. Но они мертвы.

   - Гм! И ты рассчитываешь, что я поверю похвальбе изменника, за голову которого назначена награда?

   - Ты сказал, что умеешь отличить ложь от правды.

Фемистокл поник головой и прикрыл лицо руками. Наконец, распрямившись, он поглядел на перебежчика:

   - Ну, сын Конона, ты по-прежнему настаиваешь на своей невиновности? Ты готов повторить клятвы, которые приносил в Колоне?

   - Да! Я не писал этого письма.

   - Кто же это сделал тогда?

   - Я сказал — злой бог. И ещё раз повторю это.

Фемистокл покачал головой.

   - В наши дни боги пользуются человеческими руками, чтобы погубить человека. Ещё раз спрашиваю, кто написал это письмо?

   - Афина знает это.

   - К несчастью, великая богиня ничего не скажет нам! — выкрикнул богохульное утверждение наварх[41]. — Давай возвратимся к более лёгким вопросам. Это я написал его?

   - Немыслимо.

   - Значит, Демарат?

   - Немыслимо, и всё же...

   - Разве ты не понимаешь, мой милый изгнанник, — кротко проговорил Фемистокл, — что, пока ты не переложишь ответственность за это письмо на чужие плечи, я но смогу сказать, что верю тебе?

   - Я не прошу об этом. Моя просьба иная. Позволишь ли ты мне послужить Элладе?

   - Откуда я могу знать, что ты не посланный Мардонием лазутчик?

   - Слишком много перебежчиков и доносчиков бегут сейчас к Ксерксу, чтобы мне нужно было совать свою голову в пасть гидры. И ты это знаешь.

Фемистокл приподнял бровь:

   - Симонид, ты всё слышал. Что скажешь? — Последний вопрос был обращён к поэту.

   - Что этот Главкон, какова бы ни была его вина год назад, сегодня достоин доверия.

   - Эвге! Сказать легко. Но что делать, если он снова предаст нас?

   - Насколько я понимаю, — заметил проницательный Симонид, — сейчас выдавать особенно уже нечего.

   - Отлично сказано.

Фемистокл приложил ладони ко лбу, Главкон же стоял словно мраморное изваяние. Наварх вдруг разразился потоком вопросов:

   - Ты прибыл из лагеря Царя Царей?

   - Да.

   - И ты знаком с планом сражения?

   - Я не был на совете, но его не скрывают. Персы слишком уверены в себе.

   - Как стоят их корабли?

   - Теснятся друг к другу возле афинских гаваней. Корабли вассальных ионян находятся слева. Финикийцы, главная надежда Ксеркса, справа от них, но правое крыло занимают египтяне.

   - Откуда тебе это известно?

   - Из разговоров. Кроме того, на пути сюда мне пришлось обойти на вёслах всю армаду. Глаза у меня есть. Потом, на небе луна. Я не ошибся.

   - А ты знаешь, где находится трирера Ариабигна, главного среди флотоводцев Ксеркса?

   - Она стоит у входа в Пирей. Найти этот корабль нетрудно. Он целиком освещён фонарями.

   - Ага! Итак, египетская эскадра находится на правом крыле, ближе всего к Саламину?

   - Да.

   - И если они дойдут вдоль берега до мыса, являющегося отрогом горы Эгалеос, то водный путь к Элевсину будет перекрыт. А с юга он уже заперт ионянами.

   - Я едва сумел проскользнуть в лодке.

Последовали новые вопросы. Наконец флотоводец поднялся и хлопнул себя по ляжке:

   - Ну, хочешь послужить Элладе?

   - Разве я только что не говорил это?

   - Готов ли ты умереть за неё?

   - Однажды я уже выбрал смерть... Вместе с Леонидом.

   - Осмелишься ли ты на дело, которое в случае неудачи отдаст тебя в руки варваров на растерзание конями или греков на распятие?

   - Неудачи не будет!

   - Эвге! Благородный ответ. Пойдём.

   - Куда?

   - На флагманский корабль Эврибиада. Там я пойму, следует ли тебе идти на риск.

Фемистокл прикоснулся к бронзовому гонгу, и в каюте появился его помощник.

   - Мою лодку, — приказал наварх.

Когда моряк вышел, Фемистокл достал из сундука длинный гиматий и набросил его на плечи молодого чело века.

   - С этой бородой тебя не узнали даже мы с Симонидом, и я сомневаюсь в том, что тебя сегодня сумеют разоблачить. Но запомни своё имя — Критий. Если вернёшься живым, придётся тебе выкрасить волосы. Ты ел?

   - Кто сейчас голоден?

Фемистокл расхохотался:

   - Это мы только говорим так. Но если дары Деметры нс укрепляют нас, поможет Дионис. Выпей.

Сняв с крючка кожаный бурдючок, он налил Главкону хиосского вина. Тот отказываться не стал. Когда Главков выпил, Фемистокл последовал его примеру. Потом вопросы стал задавать уже Главкон:

   - Где моя жена?

   - В городе Саламине, вместе с отцом; знаешь, она родила...

   - Сына. Оба здоровы?

   - Здоровы. Мальчишка красив, как сын Латоны.

В глазах изгнанника вспыхнул огонёк. Повернувшись к изваянию Афродиты, он простёр вперёд руку:

Перейти на страницу:

Похожие книги