Читаем Кто отличит одно от другого? (СИ) полностью

— Перестань, — отмахнулась Эдит. — Я уже давно не выгляжу так.

— Неправда твоя, — плавно покачал он головой. — Я вижу тебя именно такой.

— Ты пристрастен, — проговорила она со странной грустью в голосе.

— На тебя я всегда смотрю широко открытыми глазами, — возразил Томас, подавшись вперёд. Старое кресло, на котором он сидел, не издало ни звука. — И мне безумно горько, что ты не хочешь опубликовать роман об Алисе. Целых два тома потрясающих историй!

— Всего лишь бредни выжившей из ума старухи-писательницы, — сказала Эдит, сидевшая напротив. На столе перед ней лежала целая кипа бумаг. — Кому интересно читать это.

— Ты придумала целый мир! — горячо запротестовал Шарп.

— Я пыталась убежать от реальности, — отрезала она.

— И, тем не менее, чем ближе к финалу, тем мрачнее порой становилась твоя книга…

— Время берёт своё. Мне всё труднее верить в лучшее, Томас, даже в вымышленном мире. Как ты заметил, концовку я сделала счастливой, но мне самой она кажется неправдоподобной.

— Ты вновь не права, любимая. Твоё произведение на редкость гармонично.

Эдит поднялась с места, и её изящное бежевое платье зашелестело. Подойдя к камину, она аккуратно поворошила угли кочергой, отчего исчезающее пламя разгорелось с новой силой. На щеках заплясали яркие янтарные пятна, а жар от огня заставил зажмуриться. Эдит отошла к окну, за которым почти ничего нельзя было рассмотреть в сгущавшихся сумерках. Томас встал и бесшумно приблизился к ней. Он занёс было руку, желая обнять жену за плечо, но ладонь так и замерла в нескольких сантиметрах от цели.

— Твоя Алиса — невероятно стойкая, — сказал он негромко. — И пусть гибель семьи едва не сломила её дух, всё же она осталась достаточно сильной для того, чтобы взять судьбу в свои руки.

— Странно, что ты так много говоришь, никак не привыкну, — внезапная реплика Эдит заставила Томаса удивлённо поднять брови. — Другие всегда говорили так мало…

За дверью послышались шаги, и вскоре она тихонько скрипнула, отворяясь.

— Эдит? — на пороге нарисовался доктор Алан МакМайкл. — Прости, что беспокою тебя, мне послышалось, что ты говоришь с кем-то, но ведь в такой поздний час уже…

— Алан, — мягко, но настойчиво перебила миссис Шарп, оборачиваясь к нему. — Здесь нет ничего, что требует твоего внимания. Не волнуйся обо мне, прошу.

Но она знала, что просить об этом бесполезно. Пусть минуло много лет — верный друг по-прежнему не хотел оставлять Эдит наедине с её неизбывной болью. В отношениях друг с другом они оба давно игнорировали правила приличия, поэтому он счёл возможным войти в её рабочий кабинет без приглашения.

— Ты опять размышляла вслух? — голос Алана звучал спокойно, но тот, кто знал его давно, сразу угадал бы нотки тревоги. — Или же… Или же веришь, что он снова посетил тебя?

Миссис Шарп примирительно улыбнулась МакМайклу, ей не хотелось обсуждать с ним эту тему. Затем перевела взгляд туда, где жемчужно-белые очертания, до слёз знакомые, на глазах стали растворяться и улетучиваться. Томас никогда не оставался, если его визит прерывал кто-то другой.

— Эдит, — теперь к интонациям Алана прибавился и лёгкий укор. — Ты уверена, что видишь его? Уверена, что это — не плод твоего воображения, вызванный стремлением забыться?

— Кто отличит одно от другого, — с горькой усмешкой повторила она слова своего персонажа.

Перейти на страницу:

Похожие книги