Читаем Кто такая Кармен Сандиего? полностью

Грей вместе с остальными студентами, среди которых были Ле Шевр, Эль Топо и Тигрица, пришли в комнату отдыха. Преподаватели сидели вокруг огромного стола в креслах с высокими спинками. Они были похожи на судей, которые собрались, чтобы решить судьбу выпускников.

Доктор Беллум наклонилась вперед. Грей всегда считал ее немного рассеянной, но в тот день она очень внимательно смотрела на них. Похрустев пальцами, она сказала:

– Выпускники, сегодня вы здесь не только благодаря успехам в учебе. И сегодня решится ваша судьба.

Грей едва удержался от смеха. Судьба? О чем это они? Ему вдруг захотелось, чтобы Темная овечка оказалась рядом. Они бы вместе посмеялись.

Слово взял Мэлстром.

– Мы внимательно наблюдали за вами, испытывали вашу преданность и готовность идти до конца, – сказал он, скрестив руки на груди.

Затем встал Шэдоу-сан. Он окинул взглядом выпускников. От этого взгляда у Грея мурашки побежали по спине. Меч, который висел у него в кабинете просто для украшения, был привязан к его поясу. Он достал его из ножен.

– Ничто не должно остановить вас на пути к цели.

– Абсолютное богатство ведет к абсолютной власти, – сказала Клео. – Вы заслужили свое место в нашей организации.

Тренер Брант указала рукой на логотип на полу.

– Сегодня вы вступаете в ряды «В.Р.А.Г.а». Это название расшифровывается, как Всемирная Разбойничья Ассоциация Грабителей.


Грей посмотрел на Кармен и пожал плечами.

– Думаю, они поняли, что тебе чего-то не хватает. Они знали, что ты не сможешь пойти на что угодно, лишь бы выполнить задание.

Кармен внимательно выслушала Грея.

«Так вот что я пропустила», – подумала она. Она уже знала большую часть того, чем поделился Треск. Знала она и о правиле не оставлять свидетелей, и о том, что агенты «В.Р.А.Г.а» верят, что богатство – единственный источник силы. Но она впервые узнала, как на самом деле расшифровывается это название.

– Всемирная Разбойничья Ассоциация Грабителей, – повторила Кармен и покачала головой. – Мне врали все мое детство. Воровство – не игра. Оно вредит… людям!

Грей поежился. Ее слова были ему неприятны.

– Особенно если у них воруют жизнь, – добавила она.

– Без свидетелей, – упрямо повторил Грей. – Таково правило.


Как только инспектор Чейз Девино выехал на железнодорожную насыпь, его затрясло в машине, словно тряпичную куклу. Он гнался за Кармен и теперь ехал параллельно рельсам. Инспектор преследовал ее по всей Франции. Он был очень серьезно настроен и не собирался позволить ей ускользнуть у него из-под носа. Если Кармен пересечет границу, то покинет его территорию, и шанса поймать преступницу у него больше не будет.

И хотя инспектор никогда бы этого не признал, его возмутило поведение Кармен Сандиего в особняке. Она так легко ускользнула, будто шутя! «Она играет со мной!» – подумал он. Чейз намеревался во что бы то ни стало реабилитироваться после провала. «Ей просто повезло, – убеждал он себя. – И этого больше не повторится».

Машину бешено затрясло на вершине холма, но Чейз Девино так и не убрал ногу с педали. Он мысленно проклинал Интерпол за то, что ему не дали автомобиль, который больше подходил бы для погони за поездом.

– Ну, наконец-то! – воскликнул он, поравнявшись с кабиной машиниста. Он достал удостоверение и начал изо всех сил размахивать им.

– Интерпол! Остановите поезд!

Но машинист не услышал его из-за рева двигателя. Поезд прибавил ход, направляясь к крутому повороту, и оставил инспектора далеко позади. Чейз стукнул кулаком по рулю и зарычал от бешенства.

Зазвонил телефон, лежавший на пассажирском сиденье. Вне себя от ярости, Чейз нажал на кнопку вызова.

– Инспектор Девино? – спросила Джулия.

– Что на этот раз, мисс Арджент? Я за рулем, – процедил он сквозь зубы.

«Лучше бы это были хорошие новости», – подумал он.

– Инспектор, я на месте преступления. Особняк битком набит краденым: тут деньги, акции, предметы искусства… Некоторые стоят целое состояние. Здесь есть вещи, о краже которых заявлено уже очень давно.

Чейз задумался.

– Не понимаю… Ты хочешь сказать, что это ее особняк? И она хранила там украденные вещи? Выходит, она обокрала саму себя? Что за ерунда!

– Я кое-что проверила, – сказала Джулия. – Этот дом не принадлежит Кармен. Им владеет некая компания. Кажет, они занимаются перевозками. Что еще интереснее, – продолжила она, – все места, которые недавно ограбила Кармен, – швейцарский банк, музей в Каире и шанхайский парк развлечений, – все они так или иначе связаны с этой компанией!

У Чейза разболелась голова.

– Мисс Арджент, что вы хотите сказать?

Джулия помолчала. Она сопоставила факты, и у нее начала складываться теория.

– Что если… – вдруг сказала она. – Что если Кармен Сандиего – вор, который ворует у других воров?

– Это же смешно! – ответил Чейз.

И вдруг почувствовал, что машина начала терять скорость, хотя он все еще выжимал педаль до предела. Раздался сигнал. Чейз посмотрел на приборную панель и увидел, что бензин кончился.

– Инспектор! У вас все в порядке? – встревоженно спросила Джулия.

– Нет, у меня не все в порядке, мисс Арджент! Бензин закончился. Машина встала у самых путей.


Перейти на страницу:

Все книги серии КиноBest

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Романы / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы

Похожие книги