Читаем Кто такие пуритане полностью

Тиндейлу удалось перевести на английский язык и напечатать Новый Завет, а также Пятикнижие Моисея и Книгу Ионы. Эти переводы были тайно переправлены в Англию. Бывший монах Майлс Ковердаль (1488–1568), сподвижник Тиндейла, скрылся от преследования в Швейцарии. Там Ковердаль, опираясь на труды Тиндейла, перевел всю Библию. Король Генрих VIII одобрил этот перевод. К 1537 году в Англии вышли в свет два издания Библии. Позже, в 1560 году, среди пуритан стала очень популярна Женевская Библия. В период между 1579 и 1615 годами в Англии были напечатаны по крайней мере 39 изданий Женевской Библии. В нее был включен катехизис, содержавший положение о предопределении, а на полях были размещены разного рода примечания[14]. Например, в одном месте было написано, что саранча, о которой говорится в Откр. 9:3, — это епископы, архиепископы, монахи и кардиналы[15].


2. Служение Джона Фокса: мартиролог



Во время непродолжительного царствования Эдуарда VI (1547–1553) протестанты укрепили свои позиции. Однако к моменту смерти королевы Марии (1553–1558) Англия с формальной точки зрения снова попала под духовное управление Рима. Именно в годы правления Марии, прозванной Кровавой, более 270 человек погибли мученической смертью — их сожгли на костре. Среди них были как простые люди, так и лица, занимавшие высокое положение, например Джон Брадфорд, известные епископы Джон Хупер, Хью Латимер, Николас Ридли и Томас Кранмер, архиепископ кентерберийский.

Таким образом, при королеве Марии был уничтожен целый ряд выдающихся сынов Англии. Ужасные сцены костров, на которых заживо сжигали верующих, оставили неизгладимый след в памяти людей и стали главным фактором, сформировавшим характер пуритан в период с 1558 по 1662 год, а также в последующее время. Невозможно оценить то влияние, которое оказали эти страшные гонения на английский народ. Они отвратили его от католицизма и обратили в протестантизм. В период своего правления Мария Кровавая стала оплотом Рима на территории Англии. После ее смерти память о ней стала самым большим позором для Рима в этой стране[16].

Свидетельство мучеников было необычайно сильным. Они стали еще более знаменитыми благодаря многочисленным книгам, написанным Джоном Фоксом.

Джон Фокс родился в графстве Ланкашир в 1517 году, в шестнадцать лет он поступил учиться в Оксфордский университет. Учеба в нем содействовала его обращению: к моменту получения степени магистра он уже стал верующим. Из-за своих протестантских убеждений Фокс жил в страшной нищете. В те дни ученые мужи зависели от богатых покровителей, которые предоставляли им жилье и питание в обмен на обучение. Фокс не смог найти такого покровителя в Лондоне и почти умирал от голода. Однажды, чувствуя себя совершенно несчастным, он сидел во дворе собора св. Павла. Неожиданно к нему подошел незнакомец и вручил крупную сумму денег. Через три дня Фокс был принят на должность преподавателя в дом графа суррейского в городке Рейгейт — на него возлагалась обязанность обучать детей графа.

Когда Мария Тюдор пришла к власти, Фокс уехал из Англии на континент, где примкнул к английским беженцам — сначала во Франкфурте, а затем в Базеле. К тому времени он уже начал собирать материал для своей книги о мучениках. Он хотел написать о них всех — начиная с апостольского времени и заканчивая периодом царствования Марии Кровавой. Скоро книга Фокса разрослась до 1700 страниц большого формата. Фокс был весьма образованным человеком, педантичным в деталях. Аккуратность и надежность сведений, предоставленных им, подвергались сомнению, но никогда не были опровергнуты. Значительно расширенная, «Книга мучеников» была опубликована в 1570 году. Ее поместили в кафедральных соборах, приходских церквах и общественных зданиях. Никогда прежде литературное произведение такого масштаба не появлялось на английском языке, тем более в такое время. Дэниел Нил утверждает: «Эта книга нанесла смертельную рану папизму. Она была посвящена королеве и пользовалась и имела настолько хорошую репутацию, что ее было приказано поместить в церквах, где она вызвала в людях неподдельный ужас и сильнейшее отвращение к религии, пролившей так много невинной крови»[17]. Наравне с Библией во многих семьях «Книга мучеников» стала настольной книгой[18].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Практика Карма-Йоги
Практика Карма-Йоги

Эта книга состоит из восьми частей. Первая часть посвящена йоге служения. Во второй части речь идет о вселенских законах. В третьей части рассказывается о том, что такое свадхарма. Повелевать Природой путем правильного осуществления пурушартхи (свободы воли) ― тема четвертой части книги. "Карма и реинкарнация" — так называется ее пятая часть. Здесь описаны различные виды кармы. В шестой части книги говорится, что начинающие духовные искатели должны уметь сочетать работу и медитацию. Седьмая часть книги называется "Карма-йога в Бхагавад-гите". В восьмой части предлагается несколько поучительных и вдохновляющих историй, которые показывают, как на практике применять все изложенное в этой книге. В приложении к книге — руководство по ведению духовного дневника, который очень помогает в практике карма-йоги, а также словарь санскритских терминов.

Свами Шивананда Сарасвати

Религия, религиозная литература