Читаем Кто-то чудесный (СИ) полностью

Поймав себя на этих недостойных мыслишках, Гэл смутился так, что щёки загорелись. Он закашлялся и в панике выронил связку ключей от дома шерифа сперва на сиденье, а потом, пытаясь их подобрать, - на коврик под ногами. И немедля удостоился нового неодобрительного взгляда Миллера, который в очередной раз покачал головой.


- А как поживает твой пёс, Клод? - быстро спросил док, явно стремясь переключить внимание шерифа с Гэла на себя. - Надеюсь, с ним всё в порядке? Он ведь тоже пострадал, когда тот подонок вторгся к тебе в дом?


- На мой участок, - педантично поправил его шериф. - И ты же сам только что видел этого шалопая. Ветеринар отлично подлатал его. Носится, как наскипидаренный, - Миллер скупо усмехнулся. - Я бы и за Джоя откромсал бы Берроузу яйца, не только за Гэла Стефана.


Что такое? За него?! Гэл широко распахнул глаза, жалея, что упрятал ключи в карман и ему уже больше нечего выронить. Вместо этого он торопливо пробормотал, почти не соображая, что говорит:


- Док Дэвис тоже, между прочим, отлично лечит всяких зверюг, он мне давал лекарства, когда я... - тут Гэл прикусил язык и в ужасе умолк, поняв, какую глупость ляпнул просто ради того, чтобы соскочить с неловкой темы.


- Когда ты - что? - с расстановкой переспросил шериф, остро глянув на него в зеркало заднего вида. Как истая ищейка, он сразу унюхал в обмолвке Гэла нечто подозрительное, зараза! - Я что-то не припомню, чтобы мисс Хилл рассказывала мне, будто её собака была больна.


- Она и не болела, - пришёл Дэвис на помощь Гэлу. Точнее, он, наверно, считал, что пришёл на помощь, а на самом деле окончательно его утопил. - Её завалило камнями в горах... тогда, помнишь, при том землетрясении в начале июня?


Брови шерифа недоумённо поползли вверх, и тут Гэл наконец не выдержал - словно плотина его чересчур долгого молчания рухнула, подмытая потоком. Он и вправду слишком долго молчал о том, чем втайне безмерно гордился:


- Только Элис не рассказывайте, но я тогда соврал, что это была собака, простите, док. На самом деле это была пума, её завалило камнями в пещере, и я думал, что она умерла, но мы с Бертой вытащили её наружу, и она оказалась живая, только сильно пораненная, и тогда я побежал к доку Дэвису, потому что знал, что он поможет, - он благодарно взглянул на врача, который часто-часто моргал, слушая его. В сторону шерифа Гэл даже не рисковал смотреть. - Ну вот, я взял все лекарства, промыл ей рану, как надо, и перевязал, и даже укол ей поставил, вот! - похвастался он, всё же боязливо покосившись на каменный профиль шерифа. - Вернее, ему, потому что это оказался пацан. И он потом ушёл, - Гэл благоразумно решил не рассказывать, как кугуар кинулся на него и повалил на землю. - Простите... - добавил он упавшим голосом и потупился, засовывая руки между колен.


Миллер молча и очень аккуратно припарковал машину у обочины и заглушил мотор. "Это ещё зачем?!" - подумал Гэл почти в полуобмороке от страха.


- Всемилостивый Боже... - сдавленно простонал Дэвис, уставившись на Гэла округлившимися глазами. - Пума? Пума?!


- Только Элис не рассказывайте! - как заклинание, умоляюще повторил Гэл. - Пожалуйста! Ну пожалуйста!


- Разумеется, я ей ничего не скажу, - медленно и чётко произнося каждое слово, проговорил Миллер, обернувшись к Гэлу и пригвождая его к сиденью тяжёлым свирепым взглядом. - Но, не будь здесь доктора Дэвиса, я бы весь ремень об твою задницу измочалил, чёртов ты стервец. Ты что творишь, а?! - прогремел он уже в полный голос, яростно сверкая глазами.


Ой, мамочка... Гэл вжался боком в дверцу, словно пытаясь слиться с нею, и торопливо зачастил:


- Я больше не буду, клянусь пресвятым Иосифом! И пума была очень хорошая, очень ласковая... то есть это был пацан... - он опять вспомнил, как кугуар прыгнул на него, придавив к земле всем своим весом, - прямо руки мне лизал, как котёнок, клянусь Марией-Девой, вот Берта не даст соврать, и... и... док, вы только никуда не уходите!


Дэвис уже откровенно хохотал, мотая головой.


- Ох, ты и циркач, парень... ну и циркач! Надо же! Пума!


- Циркач? - процедил Миллер, продолжая сверлить Гэла таким взором, что у того всё в животе просто узлом завязалось. - Каким местом ты думал, когда начал возиться с этой зверюгой?! Где ты её нашёл вообще? В какой ещё пещере?


- В горах над кемпингом, - быстро отрапортовал Гэл, решив, что вопрос о том, каким местом он думал, ответа явно не требует. - Я... э-э-э... гулял там с Бертой. И тут она что-то почуяла, Берта то есть, - он перевёл дух и прямо посмотрел в сузившиеся сердитые глаза Миллера. - Я не знал, что я там могу найти, понимаете? Это случилось сразу после Генриетты... Я должен был посмотреть, понимаете?


Он чувствовал, как дрожит его голос, но ничего не мог с этим поделать.


- Допустим, - немного помолчав, бросил Миллер, всё так же прожигая его глазами. - Но, чёрт тебя дери, ты же потом увидел, что это пума! Пу-ма! Не бродячий щенок и не котёночек, которого надо спасать! Почему ты не рванул оттуда без оглядки?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы