Что же касается Наполеона, то, он, как утверждают очевидцы, узнав о смерти Жозефины, печально сказал:
– Ну вот, теперь она по-настоящему счастлива…
Официальная версия
Доктор Пьер-Огюстен Беклар, специалист по анатомическим работам, с помощью фармацевта Шарля-Луи Каде де Гассикура и доктора Клода Оро осуществил вскрытие покойной. Трахея-артерия бывшей императрицы была неузнаваемой. Врачи констатировали: «Мембрана ярко-красная и разрывается от прикосновения. Легкие, прилегающие к плевре, и бронхи кажутся серьезно пораженными».
На следующий день газета Le Journal des débats написала:
Итак, по официальной версии, Жозефина умерла от катаральной горячки.
Чтобы было понятно, в XVIII – начале XIX вв. у этой болезни было много разных названий в разных странах и даже разных провинциях: инфлюэнца (слово, известное со времени эпидемий 1729 и 1732 гг.), эпидемический катар, катаральная горячка, миасмический катар, желчный катар, весенняя эпидемия, эпидемическая горячка. В Италии эта болезнь звалась mazuchi, в Испании – cocculucas, во Франции – сocculuchе, в Германии – ziep или spanisher pips. Ее также называли северной, китайской, сибирской горячкой, собачьей болезнью, нищенской болезнью и бродяжнической болезнью. Но самым известным из названий этой болезни стало употреблявшееся еще с 1740-х годов слово la grippe.
То есть это всем нам известный грипп – острое инфекционное заболевание дыхательных путей, вызываемое соответствующим вирусом. Кстати, существуют версии происхождения этого названия от какого-то насекомого, с которым суеверные люди связывали распространение болезни, а также от немецкого greifen или французского agripper – «жадно хватать», «схватывать».
В 1768 году Вольтер писал из Ферне, что странствующий по миру грипп (grippe) схватил и его старое тело. В №5 за 1803 год журнал Н.М. Карамзина «Вестник Европы» сообщал читателям об этом жестокой болезни, практически парализовавшей жизнь французской столицы на три месяца: