Читаем Кто здесь хозяин? [Новеллы] полностью

— В ателье в первый. И вообще в Кутаиси впервые. Нет, вспомнил! Первый раз лет десять назад с дядей были у портного… Навидались…

— Чего это?

— Дядя-то… голову расколотил портному… за брюки…

Капитон оторвал взгляд от зеркала и вперился чистыми водянистыми глазами в заказчика.

— Не на меня глядеть надо-то, а на брюки! Подумаешь, напугал! — не сдавался потерпевший.

— Ты, парень, с левой ноги сегодня встал, что ли?

— Ни с какой ни с левой!

— Не подбивай меня, Отари, на худое!.. Не загоняй в кутузку.

— Чего там! Давай! У меня руки-то… Из-под стола потом тебя вытаскивай!

— В милицию побежишь?

— Нужна мне с тобой милиция-то!

К голове Капитона приливала кровь, что внешне выражалось в подрагивании конечностей.

— Так ты думаешь, раз я портной, стало быть…

— Портной он! Нашелся! По брюкам видно! У сада Акакия прошвыривался бы… с бездельниками…

У Капитона раздувались ноздри, и он дышал как марафонец на финише, чего нельзя было сказать об Отари. Тот бросал реплики спокойно и методично, беря курс на нервы противника.

— Так как, ты говоришь, дядя-то обошелся с портным? — скрежетнул зубами Капитон Таварткиладзе.

— Глухим два раза обедни не служат! — небрежно бросил зеркалу Отари.

Капитон мотнул головой с налившимися глазами, рванул майку с надписью «Оберлин» и грохнулся на колени:

— Ну, бери утюг-то! Бей!.. Чтоб тебе…

Мастера, будто ждали именно этого мига, ринулись к конфликтующим. Двое из них обезвредили Отари, трое пошли наперерез Капитону. Когда главная опасность миновала, на нейтральную территорию выступил Ираклий Вашакмадзе.

— Не успели! — нарушил он, усмехнувшись, нависшую тишину и перевел взгляд с одного противника на другого.

— Ну чего? Чего держите-то его?! — допытывался Отари. — Проучу, лучше не надо!

Капитон в могучих тисках коллег неопределенно мычал и мотал подбородком.

Ираклий Вашакмадзе, игнорируя шапкозакидательство заказчика, без особой деликатности подталкивал его к зеркалу:

— Из-за чего драка-то? Из-за этих штанов, что ли?

— Да вы на брюки глядите! Сюда! И сюда!..

Ираклий Вашакмадзе одернул на заказчике брюки и пометил в двух местах мелом:

— Да провались они! Нашел из-за чего драться-то! Стыдно, брат! Ты погляди-ка на него! Старше он тебя или нет? То-то же! Дерзить!.. В чем тут дело, знаешь? Вот выпущу чуть… тут вот ушью… Всего-то делов! В поясе выпрямлю. Тут, что ли, подкоротить? Через час приходи — найдешь дефект, палкой по голове!

Отари бросил Ираклию брюки и пулей рванул на улицу.

— Ты, Капитон, тоже… того… Нашел с кем связываться! Сопляк!.. Доброго слова не нашел?.. Вздумал… упрямиться-то!

— Меня что взорвало? Насмехаться начал… — почесал Капитон затылок.

— Ну и что? Мало ли… попадаются! Да он и драться-то… Ты сам, брат… того… Не хотел он.

— Не хотел. Чего лез-то? Другие-то ничего… не дерутся! Трое брюк сдал сегодня.

— Вот через час-то… явится… ты, брат, погляди! Не подходи только… Издалека гляди!..

— Что мне с ними-то… сбоку выпустить, что ли? — потянулся Капитон к брюкам.

— Выдумал… Выпустить! Да брось, пусть полежат-то!.. Явится вот через час, поглядишь… благодарить будет…

Головы над столом судорожно задергались.

Отари, подкрепившийся в кафе, обежавший с десяток раз сад Акакия, посмотревший в магазине мультфильм по цветному телевизору, влетел в ателье ровно к сроку.

— Ну, поди, поди сюда! — радостно позвал его Ираклий и, хлопнув по плечу, протянул брюки. — Чего ты там?! Давно готовы! Все бросил, над ними трудился!

Отари заботливо поправил прическу и устремился за ширму.

Головы над столом заколебались чаще.

Отари порхнул к зеркалу, весь отдавшись во власть Ираклия, бодро завертевшего его из стороны в сторону:

— Вот они… видишь! Я молчу! Молчу я! Зови дружков, пусть поглядят-то! Где тут… как его там… дефект! Копейки не возьму, не надо мне! Найдут — даром еще двое брюк сошью!

Отари ласково поглаживал швы и улыбался.

— Мамиа! — распоряжался между тем Ираклий. — Подь-ка сюда! Погляди на штаны! Для витрины, что ли, оставить? Десять лет таких не видал…

— Да… бывает… что и получится, — вылез из-за стола Мамиа. — Те самые, говоришь, брюки-то? Ты подумай!

— Да они и так были — во! Тут что нужно? Тонкость! То-то! Блеск! Да ты в оба гляди! Как влитые сидят!..

— Сзади ушил, что ли? — вникал Отари.

— Ну?! Все перепорол-перешил! Карманы! По бокам!

— А я что говорил?!

— Если что, попрошу! Тотчас исправим! Лучшее качество! Ни копейки не нужно! Высший шик! За приятелем сбегай, пускай поглядит! Если что… того…

— Сам, что ли, не вижу? Хорошо сидят! Не впервой ведь заказываю, в самом-то деле! — все шире расплывался Отари.

— Я попрошу! Приглядись получше! Как следует вглядись! Прямо скажу — на славу! Редкостный случай! — восхищался Ираклий.

Отари вынес старые брюки, Ираклий бережно увернул их в газету и, получив от заказчика новую благодарность и некоторую мзду, еще пару раз всплеснул руками:

— Ты гляди не спеши! Ни копейки не надо! Главное, чтоб пришлись! Походи тут, поприглядись! Приведи кого… Насчет денег, господи… не сбежишь! Доверяем! Да и не в них дело-то!

Перейти на страницу:

Похожие книги