Читаем Кубок: Баллады, сказания, легенды полностью

Позорной казни обреченный,Лежит в цепях венгерский граф,Своей отчизне угнетеннойХотел помочь он: гордый нравВ нем возмущался; меж рабамиСебя он чувствовал рабом —И взят в борьбе с могучим злом,И к петле присужден врагами.Едва двадцатая веснаНастала для него — и надоПокинуть мир! Не смерть страшна:Больному сердцу в ней отрада!Ужасно в петле роковойСредь людной площади качаться…Вороны жадные слетятся,И над опальной головойГолодный рой их станет драться.Но граф в тюрьме, в углу сыром,Заснул спокойным, детским сном.Поутру, грустно мать лаская,Он говорил: «Прощай, родная!Я у тебя дитя одно;А мне так скоро сужденоРасстаться с жизнью молодою!Погибнет без следа со мноюИ имя честное мое,Ах, пожалей дитя свое.Я в вихре битв не знал боязни,Я не дрожал в дыму, в огне;Но завтра, при позорной казниДрожать как лист придется мне».Мать говорила, утешая:«Не бойся, не дрожи, родной!Я во дворец пойду, рыдая:Слезами, воплем и мольбойЯ сердце разбужу на троне…И поутру, как поведутТебя на площадь, стану тут,У места казни, на балконе.Коль в черном платье буду я,Знай — неизбежна смерть твоя…Не правда ль, сын мой! шагом смелымПойдешь навстречу ты судьбе?Ведь кровь венгерская в тебе!Но если в покрывале беломМеня увидишь над толпой,Знай — вымолила я слезамиПощаду жизни молодой.Пусть будешь схвачен палачами —Не бойся, не дрожи, родной!»И графу тихо, мирно спится,И до утра он будет спать…Ему все на балконе матьПод белым покрывалом снится.

II

Гудит набат; бежит народ… И тихо улицей идет, Угрюмой стражей окруженный,На площадь граф приговоренный.Все окна настежь. Сколько глазЕго слезами провожает, И сколько женских рук бросаетЕму цветы в последний раз! Граф ничего не замечает: Вперед, на площадь, он глядит.Там на балконе мать стоит —Спокойна, в покрывале белом. И заиграло сердце в нем!И к месту казни шагом смелымПошел он… с радостным лицомВступил на помост с палачом…И ясен к петле поднимался…И в самой петле — улыбался!Зачем же в белом мать была?..О, ложь святая!.. Так моглаСолгать лишь мать, полна боязнью,Чтоб сын не дрогнул перед казнью!

ДЖОН ЯЧМЕННОЕ ЗЕРНО

(Из Бернса)

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия