Читаем Куча костей полностью

В остальном дом был наполнен тишиной. Верхняя площадка имела форму буквы L – Хамза видел шесть дверей, выходящих на нее, и, вероятно, как минимум одна дверь скрывалась за углом. Все эти двери выглядели не особо гостеприимно. К одной из них была привинчена маленькая табличка с надписью «Комната для мальчиков».

Наверняка это когда-то был санузел. И все же слова были подобраны так, что Хамза просто обязан был заглянуть туда.

Дверь открылась от первого же толчка. Хамза посветил внутрь лучом фонарика – и снова закрыл лицо локтем. В углу стоял переполненный унитаз; перед ним зияла рваная дыра – там, где пол провалился вниз. Детектив пробежал лучом по всему помещению, но увидел лишь тазик для умывания, пустую ванну, над которой с перекладины свисала заплесневевшая занавеска, и огромное количество гнили.

Хамза прикрыл дверь и осмотрел оставшуюся часть площадки. Пять остальных дверей были никак не отмечены. Одна распахнута настежь; комната за ней застелена ковром – настолько мокрым, что на нем буквально росли грибы.

Хамза решил пока что оставить эту комнату в покое и заняться другими помещениями. Он подумал о том, чтобы подать голос, но ему помешал комок в горле. Констебль сказал себе, что таким образом его тело сопротивляется рвотным позывам, вот и все.

Это вовсе не страх.

Его ноги скользили на голых отсыревших половицах, когда он направлялся к следующей двери. Армия муравьев кишела по бокам дверной рамы и на стене между этой дверью и соседней.

Хамза хотел было пропустить и эту дверь, когда заметил кровь.

Он не понял, что это кровь. По крайней мере, не сразу. Это было просто пятно, красно-черная короста, высохшая лужа, когда-то вытекшая из-под двери и расползшаяся по половицам.

Когда до Хамзы вдруг дошло, на что он смотрит, констебль отступил на шаг и шепотом выругался.

Ему следовало уйти, доехать туда, где ловил телефон, и вызвать подмогу. Он должен был так поступить. Несомненно.

Хамза взялся за ручку. Повернул. Нажал.

Дверь не открылась. Ему понадобилась еще пара попыток, чтобы понять, что она открывается наружу.

Сначала на него обрушился запах. Он не был похож ни на один запах, который прежде доводилось обонять Хамзе. Он был гуще, чернее, отвратительнее.

Потом посыпались кости. Они со стуком падали из чулана на половицы, словно желто-бурая лавина. Длинные и тонкие.

Детские.

– Черт, черт, черт! – прохрипел Хамза; телефон в его руке трясся, и луч фонаря прыгал, заставляя тени костей танцевать на полу.

«Дилан Мьюр. Это, скорее всего, его кости».

ТУК.

Хамза застыл, двигались только его глаза. Их взгляд инстинктивно устремился в ту сторону, откуда донесся звук.

Из-за угла. От второй палочки буквы L.

Он задержал дыхание. Постарался успокоиться. Голос в голове кричал ему: «Беги!» А другой голос – ему казалось, что это голос Логана, – предупреждал: «Не смей!»

«Делай свое дело, – говорил ему этот голос. – Просто делай свое дело, черт побери!»

Хамза снова проверил телефон, просто на всякий случай. Сигнала по-прежнему не было.

Половицы с шумом прогибались, когда он крался к углу, чтобы осторожно выглянуть и окинуть взглядом короткий отрезок верхнего коридора. В дальнем конце этого отрезка располагалась одна-единственная дверь. Над ней были укреплены оленьи рога, упиравшиеся концами в гнилой потолок.

Хамза снова услышал стук, донесшийся из-за этой двери. И на сей раз это был не только стук. Писк. Всхлип. Поскуливание раненого животного.

Или испуганного ребенка.

Неуверенность, сковывавшая тело Хамзы, мгновенно испарилась, и он с кристальной ясностью понял, что ему надлежит сделать.

В три широких скрипучих шага констебль достиг двери и распахнул ее.

Он не увидел, что это за помещение. Или увидел не сразу. Все, что заметил Хамза, – это стул, веревки и широко распахнутые глаза мальчика, чье лицо до этого встречалось ему только на фотографиях.

– Коннор? – выдохнул Хамза. – Коннор! Все в порядке, я из полиции, понимаешь? Я пришел спасти тебя.

Привязанный к стулу, Коннор Рейд отчаянно мычал что-то сквозь кляп. Он дергал босой ногой, колотил пятками по сгнившему ковру, извивался и вздрагивал в панике.

– Ш-ш-ш, все хорошо, все в порядке, – успокаивал его Хамза. – Я вытащу тебя отсюда. Отвезу тебя домой.

Он сделал шаг к стулу. Половицы скрипнули. Дважды.

За его спиной раздался голос. Нет, не голос.

Шепот.

– Гадкий, гадкий человек, – произнес этот шепот.

А потом, прежде чем Хамза успел повернуться, что-то холодное и острое погрузилось в его спину, и мир рассыпался на осколки боли.

Глава 35

Логан стоял у кухонного окна, прихлебывая чай из выщербленной кружки и любуясь пейзажем. Окно выходило прямиком на Бен-Невис, и заснеженный пик горы был озарен светом позднего утра.

Джек никогда не увлекался альпинизмом, но сейчас гора – «Бен», как ее называли местные, – так и манила совершить восхождение.

Ну, почти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Старший инспектор Логан

Куча костей
Куча костей

МЕЖДУНАРОДНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР.Пропавший ребенок. Плюшевый мишка у дверей. И 48 часов на поиски…Шотландия, наши дни. Гуляя по лесу со своим отцом и собакой, бесследно исчезает семилетний Коннор Рид. И тут же родителям мальчика подбрасывают конверт с фото их сына, привязанного к стулу. А еще – плюшевого мишку… Ведущий расследование старший инспектор Логан потрясен: это слишком похоже на почерк кровавого маньяка-похитителя Оуэна Петри по прозвищу «Мистер Шепот». 10 лет назад именно Логану удалось схватить этого монстра, убившего троих детей. Тогда тот во всем признался – и был навсегда закрыт в тюремной психбольнице. Впрочем, тело его последней жертвы так и не нашли…Выходит, либо Петри снова совершил преступление, пройдя через стены психбольницы, – либо у него появился подражатель. И в запасе у детективов всего двое суток. Ведь «Мистер Шепот» всегда убивал детей ровно через 48 часов после того, как их родные получали плюшевого мишку…

Джей Ди Кирк

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы