Читаем Куда податься бедному отшельнику? полностью

 — Разве я могу выступить против вашей воли? Я всего лишь хотел поздравить наследницу и попрощаться. Поэтому утром и появился у дверей леди Энтуриэль.

— Разумный ответ. А вот теперь перейдем к другим подробностям. Слуга рассказал мне, что на зачарованной поляне обнаружили два новых ростка.

— Два? — в голосе лорда послышалось искреннее удивление.

— Да. А перед этим человеческая принцесса просила разрешения на брачный обряд Кординатаниэля…

— Принцесса?

— Да. Так какие выводы можно сделать из всего сказанного?

Владыка дал немного времени лорду, чтобы тот смог свести концы с концами.

— Энтуриэль и… человек?! — лицо Альтуриона полыхнуло гневом.

— И они покинули лесные владения, — владыка невозмутимо посмотрел в окно.

— Владыка, это позор для всего нашего народа! — вскипел Альтурион.

— Поэтому никто, кроме вас и меня, пока об этом не знает, — в голосе правителя послышалось предупреждение.

— Что вы намерены сделать?

 — Я? Нет, мой бесценный лорд, вы. Вы немедленно отправитесь за беглецами и избавитесь от неугодного мужа.

— А Кординатаниэль? — с затаенной надеждой спросил эльфийский лорд.

— Полагаю, для нас он теперь окончательно потерян… — разочарования в голосе владыка не смог скрыть.

Альтурион такому положению вещей был весьма рад. Нужно всего лишь устранить человека, а тогда правитель уже не будет препятствовать его отношениям с наследницей. Разговор это дал понять явственно.

— Я сейчас же отправлюсь в дорогу, — лорд склонился перед повелителем.

Должен предупредить вас об опасности. Кординатаниэль способен воспрепятствовать нашим замыслам.

— Никто теперь не встанет на пути моего счастья.

<p>Глава 61</p>

Солнце щедро одаривало землю теплом, деревья весело переговаривались на легком ветерке, а мне было тревожно.

— Лиэр, это, конечно, глупо, но мне снова кажется, что нас кто-то преследует, — я выждал лишние полчаса, чтобы озвучить выводы тщательнейшего наблюдения за дорогой.

— Еще один несчастный, кого эльфы довели до отчаяния? — хохотнула принцесса.

— Не думаю, — я не поддержал легкомысленного веселья, напряженно оглянувшись назад.

— И давно у тебя такие подозрения?

— Как только выехали на большой тракт, так сразу появилось ощущение чужого присутствия. Только больше ничего, ни звуков, ни запахов.

— Довольно-таки давно, а преследователь себя не обнаруживает. Интересненько… — Лиэр придержала свою лошадку.

— Имеются мысли по этому поводу?

— У меня всегда в достатке такого добра. Эй, леди, а вы никого в лесу, случайно, не оставили?

Эльфийка вспыхнула. Любопытно, ее обращение принцессы оскорбило, или удар Лиэр попал в цель?

 — Молчание не ответ, — поторопила принцесса.

— Не считаю нужным отвечать на такого рода вопросы, — напыщенно отозвалась Энтуриэль.

— Разговора не получилось, жаль… — Лиэр, вопреки своим словам, нисколько не расстроилась.

— Ваше Высочество, что-то случилось?

Чего-чего, а нюх на неприятности у Зартаны имеется. Вон как сразу оживился.

— Пока нет, но кто может поручиться, что так будет всегда? — туманно отозвалась принцесса. Развивать тему ей не хотелась. Она надеялась получить информацию от эльфийки, а раз не получилось, то и не стоит пустые домыслы плодить. Можно ведь и другие пути поискать.

— Лиэр, нужно подстраховаться, — предложил я.

— Согласна. Поэтому сейчас пропускаем парочку вперед, а сами старательно отслеживаем ситуацию, — негромко сказала принцесса.

— Каким образом?

— Корди, у нас медовый месяц. Разве мы не можем захотеть уединиться? — в мою сторону кокетливо стрельнули глазками.

Я посмотрел на Лиэр с заметным интересом.

— Усыпим бдительность неприятеля и выясним, кто так старательно за нами крадется, — продолжила Лиэр.

 — A потом? — я замер в седле.

— По обстоятельствам, — принцесса подвигала бровями и рассмеялась.

— Может, спеть что-нибудь?

— Уж не хочешь ли ты опять моей слабостью воспользоваться? — Лиэр уперла руки в бока, что на коне смотрелось весьма колоритно.

— Если только ты сильно попросишь, — ответил я с улыбкой.

— Мы об этом обязательно поговорим во дворце, а сейчас как-нибудь без песен обойдемся. Или трусишь?

— Я? — искренне оскорбился на предположение Лиэр.

— Тогда проедем еще пару километров и займемся осуществлением плана.

Принцессу моя реакция порадовала, а я мысленно ругнулся, понимая, что снова ей удалось меня зацепить. И когда я уже перестану поддаваться на провокации? Да, эльф из меня никакой. Хотя и первородные не так выдержанны, как я думал прежде. Один пример Энтуриэль чего стоит…

Я только укрепился в своих подозрениях за то время, пока мы старательно делали вид, что нужна остановка. За нами кто-то очень аккуратно крался. Теперь мои уши смогли различить и едва различимый звук шагов, и даже посторонний запах пару раз смог вычленить из природного разнообразия. Преследователь держался на солидном расстоянии, что только подтверждало его осторожность.

Проехав те самые пару километров, мы с принцессой спешились. Привязав коней к ближайшему дереву, немного осмотрелись. Место очень даже ничего. Густой орешник по краям дороги, молоденький лесок с открытыми полянками чуть поглубже.

Перейти на страницу:

Похожие книги