Читаем Куда податься бедному отшельнику? полностью

— Нет. А если честно — я испугался, — выдохнул я. Если уж начал откровенничать, то нужно это делать без недомолвок.

 — Чего?

— Потерять тебя.

— Это ты зря. Я такими ценными трофеями не разбрасываюсь. Я столько сил потратила не для того, чтобы из-за какой-то мелочи отступить.

— Ты считаешь это мелочью?

— Конечно. Сущность сирены в тебе имеется, но сам ты не кровожаден. А это говорит о том, что мои надежды на благополучное разрешение проблемы имеют под собой крепкую основу, — заявила принцесса, подводя черту под непростым разговором.

— Даже если жрец откажется? — я улыбнулся.

— Даже. Неужели ты думаешь, что мы не найдем другого способа?

— Так, может, начинать нужно уже сейчас?

— Ну уж нет! В храме мы с тобой обязательно побываем. Хотя бы ради того, чтобы на жреца полюбоваться.

<p>Глава 69</p>

— Ваше Величество, прибыли, — запыхавшийся секретарь склонился.

— Очень хорошо. Пригласи ко мне дочь, — ждать еще король не хотел.

— Она уже здесь, только не одна, — секретарь понизил голос и виновато сжался.

— А, хорошо, пусть и эльф заходит. И распорядись, чтобы стол накрыли в соседнем зале, — о спутнике дочери правитель догадался без затруднений.

— Что-нибудь еще? — секретарь взялся за ручку двери.

— На вечер созови заседание совета, — немного подумав, приказал король.

— Слушаюсь.

Секретарь вышел, напыщенный слуга-привратник торжественно распахнул обе створки и объявил:

— Ее Высочество наследная принцесса Лиэрра.

— С супругом, — добавила Лиэр, отчего вся важность с привратника слетела, и он беспомощно захлопал глазами.

— Все, полюбовался — и будет, двери закрой, — принцесса грубовато прервала затянувшийся ступор слуги.

— Значит, вас можно поздравить? — король улыбнулся, делая шаг навстречу и раскрывая руки для объятий.

— Можно, но лучше это делать после посещения храма, — Лиэр охотно прижалась к груди отца. Затем она отстранилась, и мне достались поздравления от короля. Было очень приятно.

— Тогда обсудим новости, ведь их наверняка немало накопилось, — крепко хлопнув меня по плечу, король отошел.

— Что, уже донесли? — принцесса усмехнулась.

— Естественно, — ответная улыбка короля была весьма похожей.

Что ж постараемся порадовать нашими приключениями, — Лиэр многозначительно посмотрела на меня, предупреждая, чтобы я не встревал. Очень уж ей самой хотелось похвастать своими достижениями. А я и не возражаю. Все-таки у меня нет пока доверительных отношений с королем.

— Ваше Величество, обед подан, — в разговор осторожно вмешался слуга.

— За столом это будет делать удобнее, да и вы вряд ли успели достойно пообедать, — правитель поманил нас в соседнюю комнату.

— Разве у нас время было? Как только к воротам подъехали, так слуги забегали, как муравьи. Мы решили не затягивать с визитом.

— И правильно. Прошу, — король приглашающе махнул рукой, пропуская нас в обеденную залу.

— А эльфы там тоже голодные, — Лиэр посмотрела в сторону двери.

— Ничего, потерпят. Сначала ты мне расскажешь о них, а уж потом мы будем выказывать гостеприимство в соответствии со статусом, — твердо сказал король. Да, у меня тоже бы желание узнать новости перевесило бы все остальное.

— Я не против, это даже полезно будет. Пусть привыкают к новым реалиям, — Лиэр беззаботно улыбнулась, я тоже скривил губы, представляя, что происходит в комнате, где устроили эльфов.

— Итак, брачный обряд, как я понимаю, заключен? Эльфийскому правителю нужно благодарность за содействие высылать? — король поднял бокал, салютуя нам.

— Не стоит, — Лиэр тоже подняла свою посудину, а затем деловито опустошила ее.

— Почему? — бокал замер в руке короля.

— Владыка леса не торопился оказывать то самое содействие, пришлось самим постараться, — принцесса махнула вилкой с насаженным на нее кусочком жаркого, я тоже приступил к трапезе, очень уж вкусно здесь кормили.

Короля задержка не устраивала, поэтому он поторопил дочь с объяснениями:

 — Окончательно меня запутала, начинай по порядку рассказывать.

Лиэр просьбу отца выполнила, старательно пересказывая разговор с правителем первородных, а потом со смехом поведала и о том, как был проведен брачный обряд.

— Постой, Зартана заключил союз с наследницей эльфийского престола? — глаза короля неверяще остановились на лице Лиэр.

Правитель, кажется, совсем потерялся от таких новостей. А ведь это еще не все…

— Да, весело, правда? — принцесса потянулась к бокалу, я тут же поухаживал за супругой. И себе немного плеснул вина. Напиток был весьма хорош, поэтому я с удовольствием смаковал розоватое вино.

— Даже не знаю, что сказать… Непросто Зартане будет с эльфами ужиться после такого обмана.

Правитель забыл и про вино, и про закуски.

— Поэтому он и сбежал из леса с молодой женой, — порадовала родителя Лиэр очередной порцией новостей.

— Сбежал?

— Ага. Ты же знаешь про наше сопровождение, так вот это как раз оно и есть, — Лиэр подтянула к себе вазочку с пирожными.

Так, погоди… Мне же доложили про двух представителей лесного народа?.. — картинка все никак не складывалась у короля в голове. Я только улыбнулся украдкой, ведь у Лиэр в запасе еще много интересного.

Перейти на страницу:

Похожие книги