Читаем Куда податься бедному отшельнику? полностью

Правильно, за нами любовник наследницы эльфийского престола увязался, — принцесса по крупице выдавала информацию.

— Зачем? — король начинал раздражаться.

— Чтобы убить Зартану, смыть позор с первородных и занять место возле любимой женщины, — невозмутимо ответила Лиэр.

А я все переживал, что мне достается от дерзкой человечки. Королю сейчас не легче.

— Зартана убит? — встревоженно спросил правитель, вытирая салфеткой лоб.

— Не совсем, — ответила Лиэр, принимаясь за очередное пирожное.

— Лиэрра!

— Что?

— Прекрати свои шуточки и расскажи, наконец, все!

— Да что там осталось рассказывать-то? Мелочи.

Король не поверил. Насупив брови, он вперил в дочь грозный взгляд.

— Мы не позволили убить лорда, поэтому эльф с досады пырнул кинжалом себя. Допустить смерти первородного мы тоже не могли, из-за чего договорились с ведьмой. Она-то при помощи своего темного обряда и сплавила души в одном теле. Шкуркой Зартаны пришлось пожертвовать. Поэтому мы имеем двух эльфов, но если говорить по справедливости, то все несколько иначе получается.

Я думал, что уже знаю, как может удивляться король. Оказывается, не совсем…

— Тебя нельзя выпускать из дворца! — категорично заявил он, когда справился с эмоциями.

— Будто это все из-за меня.

— А из-за кого?

— Из-за эльфов, — и глазом не моргнув, заявила Лиэр. — Вот зачем они, спрашивается, опасные эксперименты проводили? Не было бы этого, так и остальное цепью не потянулось бы.

— А мне теперь что прикажешь делать?

— Не понимаю, чем ты-то не доволен?

— Да у меня наследница эльфийская во дворце! — король позабыл про сдержанность.

Принцесса флегматично вытерла губы и сказала:

— И что с того? Будет сидеть тише воды, а иначе я в лес такое письмецо набросаю, что они свою наследницу сами пристукнут. Это же надо — выйти замуж за человека, а потом еще и темный обряд слияния душ провести! И это светлые эльфы!

 Король потерял дар речи. Он только беспомощно моргал, глядя на дочь. А Лиэр преспокойно посматривала на стол, раздумывая, чем бы еще угоститься.

— Лиэрра, нельзя же так, — наконец выдохнул правитель.

— По-моему, у нас очень неплохое положение. Зартана будет с делами разбираться, эльфы придадут нашему двору значимость, а когда наследница порадует нас первенцем, мы с владыкой поговорим о новом договоре.

— Я вижу, ты уже все продумала? — король устало потер переносицу, он с трудом успевал за новостями.

— У меня было на это достаточно времени. Хотя, о чем тут размышлять? Все и так понятно.

— А жрец? Мне кажется, он не порадуется грядущим перспективам.

— Попробуем его убедить. Да, и думаю тебе не нужно объяснять, что маленькую эльфийскую тайну нужно держать в секрете? Эльфов-то незачем радовать раньше времени.

— Лиэрра!

— Я знала, что могу рассчитывать на тебя, — принцесса положила свою ладошку на руку короля и мило улыбнулась.

<p>Глава 70</p>

— Нет новостей? — правитель первородных настороженно замер на троне. Бокал дорогого эльфийского нектара тут же был отставлен.

— Ничего, Владыка… — доверенный преклонил колено перед господином.

Жестом подняв подчиненного, владыка подозвал его ближе.

— Полагаю, что Энтуриэль теперь для нас надолго потеряна, — эльф снова снял бокал с подставки и сделал пару глотков из него.

Прошел целый месяц, и ждать подарков от судьбы уже не стоило. Владыка хорошо понимал, что, Альтурион со своей миссией не справился, значит, надеяться больше не на что.

— Может, стоит выслать посольство к людям? — неуверенно предложил доверенный.

— И с какой целью? Признать свой позор да еще и в ножки поклониться людишкам? — саркастично скривив губы, спросил эльфийский правитель.

— Но ведь нужно же как-то объяснить исчезновение наследницы остальным?

— Объявим, что она с супругом отправилась в путешествие. Уточнять, кому именно выпала честь связать жизнь с наследницей, не станем. У нас все знали о полукровке, вот пусть и продолжают думать, что все прошло по плану.

— Вряд ли удастся избежать кривотолков в лесу, — подчиненному приходилось слышать такие разговоры, поэтому не мог не указать на них господину.

— Пусть болтают. Мы будем твердо поддерживать официальную версию.

— Не понимаю, как это поможет…

— Что здесь понимать? Время успокоит все обсуждения и слухи, да и срок человеческой жизни намного короче нашего. Энтуриэль освободится от ненужного союза, едва ее ребенок войдет во взрослую жизнь. Вот тогда и вернем в родные земли заблудших детей. Соответствующую обстоятельствам сказку тоже придумаем.

— А лорд Альтурион? — у доверенного был еще один немаловажный вопрос.

— Полагаю, он попал в темницу людей и его нам не вызволить. Но у этого тоже есть плюсы. Никто не будет строить гнусные домыслы относительно его видов на руку наследницы.

— Тогда вечером делаем заявление?

— Да. Обставь все так, будто мы получили магическую почту от Энтуриэль.

— Я сейчас же займусь подготовкой.

 — Все, иди… — вино в бокале закончилось, и владыка вновь потянулся к бутыли. Подданные будут судачить за спиной об этой новой тяге к хмельному напитку, но разве он не может тосковать от разлуки с любимой дочерью?

***
Перейти на страницу:

Похожие книги