Читаем Куда тянутся души [полная трилогия в одном томе] полностью

— Еще слышали, что творится от нас недалеко, на границе с Мертвыми землями, — рассказчик сменился, судя по голосу, как и тема разговора. Габриэль опять прислушался.

Все это напоминало старые времена, заставив Габриэля горько ухмыльнуться. Времена, когда единственной проблемой было найти еще разбойников, для собственного удовольствия заниматься их ловлей. Но возвращаться он в них не пожелал бы. Ведь в них не было Анны. Несмотря на все проблемы настоящего, таким целым и живым он себя никогда раньше не чувствовал.

При мыслях об Анне у Габриэля поднималась внутри волна холодного страха пробуждая Тьму. Он боялся, что Эрвин не справится. И изо всех сил держался, чтобы не сорваться.

— Страшное дело — легенды оживают.

— Против Тьмы у нас нет шансов. Говорят, великий жрец вернулся.

В голосах мужчин не слышалось страха и отчаяния. Будто происходящее их не касалось. Оно и не касалось, пока Смагард не призовет всех годных к службе. Но Габриэль не планировал этого делать и сеять панику среди магов и людей преждевременно, в глубине души надеясь, что справится и силами регулярной армии.

— У меня нет желания стать горсткой тлена! — воинственно заявил один из мужчин. — Этот сопляк Савитар не сможет противостоять великому жрецу. Лучше сразу выбрать сторону, на которой смогу сохранить жизнь.

— Ты конечно прав, Урго, но будь тише.

Решив, что услышал достаточно, Габриэль встал со своего места, стараясь не привлекать внимание натянул капюшон на лицо сильнее и вышел из таверны.

Кажется, он получил информации больше, чем хотел. Интересно насколько сильно среди народа ходят такие бунтарские мысли? Конечно, орден Света не совершенен. Но Габриэль и не думал, что после уничтожения последних адептов ордена Тьмы, появятся те, кто захочет добровольно примкнуть к Сизаморо.

Волнение за бунтарские мыли в головах жителей магического мира смешалось с переживанием за Анну. Лишь бы Эрвин справился со своей задачей.

А с усилившимся беспокойством за свою женщину было очень трудно идти спасать другую.


Полчаса истекали. Габриэль ждал Бероуза на улице затаившись в тени дерева. В их плане есть изменения. Если маг не успеет, он отправится один. И уже не в замок, а сразу в храм Света, что неподалеку от него.

Свадебный обряд проведут ночью, значит времени меньше, чем они могли представить. Габриэль взглянул на луну, ставшую почти полной. Она светила ярко, но пробегающие облака все сильнее крали ее свет — отличная ночь для свадьбы или грабежа.

Наконец, на дороге показалась пухлая фигура Бероуза. Он вел двух лошадей в сторону таверны. Габриэль вышел из тени, перегородив ему путь. Животные заржали испугавшись. Они чувствовали бушующую Тьму внутри Одинокого ворона, как бы он не старался ее успокоить.

— Пойдем, разбойник, планы поменялись, а времени не прибавилось.

— Думал, буду ждать тебя здесь, а ты отправишься в замок, — удивился Бероуз. Ему идти в замок сродни самоубийству.

— Мы не идем в замок. Нам нужно на дорогу, ведущую к местному храму Света.

Маг Огненных гор тут же нахмурился, догадавшись в чем дело, но последовал за Делагарди без промедления.

Глава 13

Вдоль берега реки мы шли уже целый час. Немного поднимались в гору, из-за чего идти было тяжелее. Но я не отставала от разбойника. Лишь беспокоилась не опоздаем ли? Не опоздает ли Эрвин?

Изнутри меня всю трясло от переживания за подругу. Но я старалась думать о том, как не оступиться и не свалиться в реку полную острых камней и достаточно глубокую, чтобы утонуть.

— Риден, как мы перейдем реку?

— Надо подняться повыше, там будет небольшой водопад и мелководье, на котором переход из камней.

— Из камней? — насторожившись переспросила я.

Так и представляю, как скачу с лягушачьей прытью по влажным скользким камням, поскальзываюсь и падаю.

— Да не бойся ты, забыла? Я, вообще-то, Пустынный маг, — обернулся Риден, чтобы подарить мне самодовольную улыбку.

Я скептически хмыкнула и подтолкнула разбойника в спину, чтобы не тормозил. Чувствую — времени немного.

Каменный переход действительно оказался совсем не внушающим доверия.

— Ты первый.

— Нет, Анна, первой пойдешь ты, чтобы я тебя видел, и в случае успел помочь.

Я неодобрительно покачала головой и уперла руки в бока. На ненадежный переход совсем не хотелось ступать.

Но других вариантов не было. Взобралась на первый камень, а потом на второй. Хоть глубина на вершине небольшого водопада была незначительной, переход пролегал близко к краю, если сорвусь в правую сторону — упаду. Туда, где поток воды встречается с большими валунами. Сложно стало на середине реки. Здесь поток был быстрее всего. Казалось, камни шатаются подомной и вот-вот один из них перевернется. Но я не останавливалась. Стоять на неустойчивом булыжнике — последнее, что я собиралась делать.

Затормозила только тогда, когда Риден ойкнул и выругался. Сердце ушло в пятки — быстро обернулась, но к моему спокойствию, кочевник был на месте, соскользнул он одной ногой в воду, к счастью, в левую сторону. Но я все равно повернулась к нему и протянула руку.

— Спасибо.

Перейти на страницу:

Похожие книги