Читаем Куда улетают драконы полностью

— Дядя что-то рассказал тебе про это? — удивилась я. — И про метку?

— Я его не видел. Секретарь сказала, что уехал засветло, — Викс сложил вещи в свой чемодан и, захватив мой мешок, пошёл к выходу. — Арли, — он взглянул мне в глаза. — Ты действительно любишь профессора? Или это просто увлечение? Я должен понимать, как реагировать на слова дяди.

Викс, — мне пришлось задержаться у косяка, чтобы не свалиться от напряжения. — Я люблю его так, как никогда и никого не любила. И желаю так, будто я куртизанка, умудрённая опытом. Я безумной становлюсь, едва он на меня взгляд бросает. Умираю, если его рядом нет. Будто мы долгие годы в разлуке были, а потом внезапно встретились. Бывает ли такое?

Друг долго молчал, качая головой. Жевал губы, будто боясь сказать, а потом всё-таки решился:

— Бывает. Но не всем так везёт. Ведь он тоже без ума от тебя. Это видно по глазам, Арли, — Викс подошел ближе и скользнул ладонью по щеке. По-братски. — Ты достойна счастья. Главное, теперь не упусти его, как я.

— Ты тоже будешь счастлив, — шепнула я, поймав его руку. — Я обещаю тебе. Мы её отыщем. И вернём в Академию.

— Предчувствие нехорошее, — оборвал мою речь Викс и вытолкал меня в коридор. — Пора. Мы время теряем.

Мы вышли в затхлую темноту коридора и поспешили к лестнице. Азиты давно погасили, и идти мрачными пролётами было жутко. Приходилось пристально смотреть под ноги, дабы не свалиться со ступеней и не свернуть себе шею.

— Попутки в такой час не сыщем, — высказалась я.

Комендант выползла из своей комнаты и окинула нас суровым взглядом.

— Эбрисс Илмаун, вы уже не вернётесь сегодня? Можно закрыть корпус?

— Закрывайте, если больше никого не ждёте, — отрезал Викс, и мы вынырнули в ночную прохладу. — Нас воспитатель подбросит, — сказал он уже мне, помогая спуститься по ступенькам. — Я договорился. Надеюсь только, что дядя дома. Пешком мы к нему никак не доберёмся, а там уже повозки есть, чтобы к Окарду поехать.

У выхода нас ждал эбрисс Адонис. Он выглядел таким заспанным, словно его только что выдернули из постели. Воротник рубашки стоял колом, волосы — дыбом, а полы смыкались не на ту пуговицу. Дорогой плащ поверх всего этого безобразия смотрелся нелепо и забавно.

— Не поздновато ли для визитов, эбрисс Илмаун? — Адонис зевнул.

— Как раз вовремя! — брякнул Викс. — Я бы не дёргал вас, но это очень важно. И для вашего друга профессора Окарда тоже. На улице не хочу это обсуждать, — он обернулся через плечо и осмотрел пустынную дорогу, освещенную фонарями.

— Поехали, что ж, — Адонис показал на скромную повозку с полированной отделкой. Гладкие двери местами бороздили царапины. — По воздуху сейчас не сумею, к сожалению. Был вечером у Эримана, немного выпили. На мне и амуниция не удержится.

Викс бросил на меня беглый взгляд, а потом спросил у Адониса:

— Как профессор?

Адонис обернулся, ища в темноте меня. Я поспешно отвернулась, сделав вид, что изучаю листья на кустарнике. А сама уши навострила, стараясь ни слова не упустить.

Помолчав, воспитатель тихо выговорил:

— Плохо, эбрисс Илмаун. Он… навредил себе. Сильно.

Внутри всё перевернулось, и я едва не закричала. Пошатнулась, вцепившись пальцами в подол, и чуть не свалилась в кусты подстреленной птицей. Как же так…

— Он никого не хочет видеть, — добавил Адонис неохотно.

— Это мы ещё посмотрим, — процедил сквозь зубы Викс и помог мне сесть в повозку. Склонившись к самому уху, прошептал: — Я верю, что ты достучишься до него. Нет — я сам ему морду набью. Пусть только посмеет тебя обидеть.

— Может, сначала к нему? — шепнула я. — А к дяде — уже вместе с ним, утром?

Викс сел рядом и задумался, долго прикусывая согнутый указательный палец. Адонис вёл лошадей сам, потому остался снаружи.

— Хорошо! Арли, только ради тебя! — он приоткрыл окошко и выкрикнул: Эбрис Адонис, не нужно к дяде. Едем к профессору!

— Спасибо, — я закусила губу в темноте. Страх и волнение казались осязаемыми.

Повозка прорезала темноту темной гривой лошадей. Цокот копыт разносился по округе и застывал в моем сердце уколами иголки. Каждая выбоина, каждый поворот превращали меня в изваяние. Хотелось рухнуть между сидениями и не вставать. Чем сильнее я приближалась к Эриману, тем больше боялась, что он меня прогонит. Я готова была к любому ответу, только бы принял и выслушал.

Ночное светило разгулялось, опустилось до самой земли и набрало синевы и серебра. Как его глаза. Моего доброго и верного мужчины, которого я так необдуманно ранила.

Площадь перед особняком освещали азитовые фонари. Некоторые из них были сломаны и, будто корявые зубья, клонились к вымощенной камнями дорожке. Возле дома валялось вырванное из земли дерево. Оно кривой лапой покорёженных корней тянулось в потяжелевшее небо, словно моля о пощаде. Поздно. Не спасти уже его. Не помочь.

Что здесь произошло?

Перейти на страницу:

Похожие книги